在我们的日常生活中,我们可能会遇到一些我们认为理所当然的情况。我们理所当然地得出结论,即根据我们的主观想象和主观猜测,事情应该是这样的。
那么,我的问题是,“认为理所当然”用英语怎么表达?难道只是“我认为这是自然的”吗?当然不是。
马库斯·温克勒/Unsplash
首先,我们来看看“duh”的基本含义。
我想是的- 也许它实际上并没有发生
所以,我认为是这样。=我认为是这样,但也许不是。
我们认为,有些人“想当然”,是指凭着随机的想法就得出随机的结论,得出事情或结论本来就是这样的结论,但并没有经过认真的思考和验证。
这个假设和假设的过程也对应于英语单词。
假设/sjum/v.
毫无疑问或证据地接受某事为真
假设,假设,假设,认为理所当然
例子:
我们是同一所学校的,所以我以为我们认识。
你们是同一所学校的吗?我以为你们两个认识呢。
仅仅因为嫌疑人选择保持沉默,我们就不能认为他们有罪。
仅仅因为嫌疑人选择保持沉默并不意味着嫌疑人有罪。
我们绝不能假设嫌疑人有罪。
我们绝不能假设嫌疑人有罪。
因此,您可能认为您的手机确切知道您所在的位置。
也就是说,它假设您的手机可以确定您的位置。
还有一个短语“take for made”,意思是“认为某事是理所当然的”。
不假思索地相信某件事是真的
认为是理所当然的
例子:
我不知道梅兰妮没有上大学。我想我可能认为这是理所当然的。
我不知道Melanie 没有上过大学。—— 我只是假设她上过大学。
不要认为这是理所当然的。
不要认为任何事情都是理所当然的。
卡森先生,永远不要认为任何事情都是理所当然的。
卡森先生,不要认为任何事情都是理所当然的。
(来源:每日英语学习公众号编辑:yaning)
来源:每日英语学习公众号