您的位置 首页 > 德语常识

山居秋暝唐王维的诗翻译,山居秋暝唐王维的诗原文

秋天的山屋

山居秋暝唐王维的诗翻译,山居秋暝唐王维的诗原文

唐万伟

深秋的天气在空旷的山上落下新雨后到来。

明月照松林,清泉流石。

竹声回响,任离开渔船。

春吉,请您放心地留在您的孙子身边吧。

评论

杝(mng):日落,天色已晚。

空山:空旷、荒凉的山野。新:刚刚。

清泉石山柳:写的是雨后的景色。

竹声:竹林里充满了欢声笑语。喧闹:喧闹,这里指竹叶沙沙作响的声音。浣女:洗衣服的女孩。胡安:我洗衣服。

随意:随意。春吉:春天的花草。休:消散、消失。

孙子:原指贵族子弟,后来也指隐居的人。住宿:现场

翻译

空旷的山上,下了一场新雨,夜幕降临,空气凉爽,仿佛秋天已经来临。

明月透过松隙洒下清光,清澈的泉水流过岩石。

竹林里的喧闹声被认为是洗衣女的归来,荷叶的摇曳被认为是甲州的上下徘徊。

春香渐散或许是好事,但秋山王和他的孙子们却可以久留。

赏析这首诗是一首咏山水的名诗,诗情画意之中蕴含着诗人的高尚情怀和对理想的追求。

这首诗的重要艺术手法是利用自然美来表达诗人的个人美和理想的社会美。这首诗表面上用“风”的手法来模仿山水,简单地将情景描述得细致动人,但实际上全诗都是一个比喻。诗人通过对风景的描绘来表达自己的愿望,寓意丰富,富有启发性。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023