您的位置 首页 > 德语常识

老将一首翻译全文,逢故人杜牧翻译赏析年年不相见

【回答】

这首诗是诗人86岁退休返乡时写的。表达了对衰老和人生酸甜苦辣的无尽感慨,但主要表达了重逢故乡的喜悦之情。

老将一首翻译全文,逢故人杜牧翻译赏析年年不相见

【诗全文】

《回乡偶书二首·其一》

.[唐].贺知章

当年轻人离开家乡,哥哥回来时,乡音很难改变,鬓发也稀疏了。

不认识的孩子们笑着问客人是哪里来的。

[笔记]

寥寥几句:作者未进士就离开故乡,回国已五十多年了。潇潇本是年轻的意思,但在这里却是年轻的意思。衰落:稀疏。

【翻译】我年轻的时候就离开了家乡,然后我第一次回到了家乡。两鬓的头发稀疏了,但地方口音还是和以前一样。当孩子们看到我时,没有一个人认出我。他们只是微笑着问我从哪里来。

[谢谢]

这首诗对许多人来说太沉重了。人们对“老板自残”、“老年顾客长期伤害”、“鬓发稀疏”这三件事大惊小怪。甚至表达了山水不变、人各异、人生易老、世事沧桑的感受。这真的是我们在诗歌中看到的吗?诗人真的想在这首小诗中表达如此深刻的含义吗?

何知章先生,自号“司命光科”,说话温和,性格豪爽,性格开朗,是著名的“酒八仙”之一。 86岁时,健康状况恶化,便到蜀地请求出家,回到家乡。唐玄宗为他题诗一首,并赏赐他鉴湖一角。离开北京时,太子亲自率数百名官员送行。那将是最终的荣耀。他晚年一定是睿智的,对生死荣辱看得很淡,而且他已经八十六岁了,也算是长寿了,所以他已经没有生命了。我感觉人生很容易就老了。落叶归根,辉煌回归故土,那应该是一件幸福而美好的事情。

所以,诗人是用平常心写这首诗的,我们也应该用平常心来欣赏这首诗。这首诗写的是一些很常见的事情。我年轻时就离开了家乡。当我回来的时候,我的头发已经花白了。唯一没有改变的是浓重的乡音。我在路边遇到了一些老家的孩子,他们居然问“我”,一个出生在这里的老同志,我是哪里人。这时诗人会笑,不会有悲伤或仇恨。

这是一幅生动的风俗画,虽然看起来有些落寞,但却是淡淡的、明亮的。

【评论】

诗人这次回到故乡,距他中年离开故乡五十多年了,寓意着这一点。时间长了,他才发现,离家时的荣华富贵已不复存在,现在的自己才是“老大”。诗人年纪大了,他的“本音未变,鬓发稀疏”,远离故土几十年,鬓发稀疏未变。诗人在异乡度过的心情抒发得淋漓尽致。也为接下来的两首诗奠定了基础。 “不认识的孩子们笑着互相问从哪里来。”这是一个戏剧性的场景。主人因长期出门在外而成为客人。当男人们到达时,他们自然会问问题。然而,这个天真、率直、可爱的问题,却让诗人感到悲凉。他的年老和衰落令人悲伤。全诗以这个无解的问题结束,但它的余音却绵绵不绝。悠长的余音让人感到心旷神怡。真实,赋予自然。

这首诗表达了回家的喜悦,但喜悦的背后却是悲伤,诗人用孩子来写自己,表达人生最典型、最感人的情感,捕捉到自己的思绪,用诗意的语言表达出来,给人以深刻的印象。一种活泼、简单的感觉。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023