您的位置 首页 > 德语常识

白居易《卖炭翁》原文和翻译,白居易的卖炭翁原文

作者:楼新月,原创文章,禁止转载。

卖木炭的

白居易《卖炭翁》原文和翻译,白居易的卖炭翁原文

白居易

南方山区的木炭贩子砍柴烧炭。

他的脸布满灰尘,黑烟滚滚,两鬓灰白,手指乌黑。

哪里可以卖木炭赚钱?身上穿的衣服,嘴里吃的食物。

她穿得不好,担心着凉。

夜晚,城外积雪厚达10英尺,黎明时分,木炭车在冰面上滚动。

牛被困,百姓挨饿,太阳高高升起,他们就在城南门外的泥地里休息。

谁在这儿骑着翩翩?黄色信使是白色的。

他手里拿着文件,宣布了公告,然后回到马车上,向牛群喊道,把它们引向北方。

满载木炭的大车重达1000多公斤,宫廷使者会后悔的。

将半块红纱、一尺绸子系在牛头上,并填上木炭。

漫长的冬季,长安城拒绝了所有的游人,只有多次下大雪。就连太阳也害怕被冰雪冻住,探出头来,颤抖着,急忙退到了几层乌云后面。

曾经盛开的长安花早已在雪中沉睡,一切在阴沉的天空中显得模糊。这时,路边一道红色的闪光引起了我的注意。

进去一看,原来是半匹破烂的红纱马,拴着牛角。

一头牛拉着一辆木车,车上坐着一位老人。老人身上薄薄的粗布上沾满了布丁。一些补丁在被缝合在一起之前再次破裂,露出黑色和蓝色的皮肤。寒冷的。

老者干裂的双手和衣服一样沾满了炭灰,已经看不清真面目,但两鬓却洁白如雪。

老人虚弱的身体已经无法抵挡寒风,感觉与其说是开牛车,不如说是被牛拉着。

这时,一头粗犷的骨头上只裹着一层皮的老牛停下来,慢慢地走着。

虽然是白天,但路上除了这个人和他的车,就没有其他人了。

老牛脖子上挂着的铃铛声和车轮在雪地里嘎吱作响的声音在街道上回响,蹄印和车轮的痕迹传得很远很远。

黑白分明的世界里,牛头的红色愈加鲜艳。

骑着牛车的老人早已失去了双眸的光亮,已经拉不动牛了,只能保持沉默,反思当天的经历。

早上出发前,看着满车的木炭,梦见了新衣服和米粉。连日来山里烧炭的疲惫一扫而空,装了很多木炭,向长安进发。一座城市。希望。

殊不知,等待在他面前的是一位强盗模样的宫人,不由分说地驾着牛车到了宫门,卸下了木炭,带走了红白两色。丝绸。我在门上系了一条丝带。他低下牛头,重新将宫门关紧。

一切发生得太突然,让老人茫然地站在原地。

时间长了,我发现我的所有努力都白费了。

灵魂仿佛与宫门口的炭一起停留,不耐烦地转身却不知道该往哪个方向走。

如果你空手而归,你怎么面对家里年迈的妻子呢?

偌大的长安城容不下一个辛苦了一辈子的老人。

长安,歌舞盛世,睁开眼睛看看百姓吧!

……

老者再次转过身来,站在原地良久,目光盯着身后的朱红色大门。

此时,宫门内已经燃起了炭火,炉子上正在酝酿着刚发酵好的青蚁,散发着醉人的香气,而宫门外,天色已经黑了,只有一丝丝的光亮。红色应该保留,埋藏在风雪覆盖的世界里……

【作者简介】楼新月在《半卷诗月窗》中探索自我、发现世界。本文为原创发布。请联系我们以获得复制许可。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023

="返回顶部">