您的位置 首页 > 德语常识

凉州词王翰原文翻译注释及赏析,古诗《凉州词》原文注释、译文赏析

正在加载视频.

原文:《凉州词》 一(唐·王之焕) 黄河之上,白云缭绕,万仞山上有一座孤城。竹笛为何向柳抱怨,但春却处境不佳。

注:1、凉州市:又名《出塞》。当时流行歌曲的歌词(《凉州词》)。 2、原书两本,其中一本郭茂谦《乐府集》。第79卷《近代曲词》包含《凉州歌》并引用《乐苑》如下:西凉县、凉州、古臧县(今甘肃省武威市凉州区)。唐朝时期,凉州由龙游洛统治。 3、黄河上游远:看黄河源头。远眺:向西眺望。 “远”的意思是“直”。 4、古堡:指守边的孤堡。 5. 壬:古代长度单位。 1 len 相当于7 英尺或8 英尺(相当于231 或264 厘米,大约相当于2.3 米或2.6 米)。 6、羌笛:古代羌族主要分布在甘肃、青海、四川等省区。羌笛是羌族的一种乐器,是一种长方形的管乐器。它属于乐器。 7、柳树:《凉州》。古诗词中常用柳树比喻离别。《折杨柳》:“我往昔离去,柳树依附。”北朝乐府《诗·小雅·采薇》有《鼓角横吹曲》。歌词说: “我打鞭子,却弯柳枝。下马时吹口哨,担心杀了行人。” 8、布杜:不能吹。程度:吹。 9、玉门关:汉武帝所建,因西域输入的玉石经过此关而得名。古迹位于甘肃省敦煌市西北部的方盘小城,是古代通往西域的重要通道。六朝时期,此关位置东移,现位于安西双塔附近。 10. 投诉原因:投诉原因。理由:为什么要麻烦呢? 12、柳条:杨柳条。也指《折杨柳枝》。

凉州词王翰原文翻译注释及赏析,古诗《凉州词》原文注释、译文赏析

译文:黄河似从白云中流淌出来,玉门关孤零零地矗立在群山之中。为何用强劲的笛子吹出《杨柳曲》哀叹春天未到的悲伤声音? 春风吹不到玉门关外。

赏析:王之涣的这首诗,唱出了守边将士的怀念之情。文笔苍凉,宽厚悲凉,又不失大气磅礴,极力渲染驻军将士回不了家的愤慨,却又没有一丝阴郁、压抑,传达了一种宽厚、忧郁的性格。他正在充分展示自己的技能。盛唐诗人的慷慨。第一句“黄河远在白云之上”,描绘了黄河雄浑地流过广阔的高原,远远望去,仿佛流入了白云之中,构成了一幅动人的画面。捕捉远景的特征。云。第二句“万仞山孤城”写的是堡垒上的孤城。一座孤城,依山傍水,矗立在荒无人烟的地方。这两句描写了祖国山河的雄伟,勾画了这座国防重城的地理情况,突出了边防部队的破败状况;为描绘边防部队的心理提供了典型的环境。防守者。 “笛何必怨柳?”在如此荒凉的环境中,忽然传来笛声,奏出的曲子恰好是《杨柳曲》。这不禁勾起了守卫它的士兵们的怀念之情。边界。由于“柳”与“柳”同音,古人临别时常折断柳片,互赠纪念品。北朝《乐府《折杨柳》云:“骑马时,不可执鞭,而屈柳枝。骑马时,恐杀行人,坐椅吹笛。” . 有一个描述是这样说的:“。行人说送别时要折断一棵柳树。这种折柳送别的习俗在唐代尤为盛行。当士兵们听到悲伤的音乐时,心情十分沮丧,但诗人却不知道如何安慰守边的士兵。玉门关无春风。没有春风,柳从何来?这句话有一种愤慨,也有一种无力感;乡愁难以承受,但保卫边疆的责任更重要。 《你为何抱怨》看似一种解脱,实则是对抱怨的一种扭曲表达,使得全诗的意义更加深刻。这里的春风也暗示着皇帝。由于皇帝的顾虑没有到达这里,玉门关外的士兵十分孤独,处境十分糟糕。诗人委婉地表达了对皇帝不能不顾及守卫玉门关将士的生死而同情边疆将士的不满。这首诗的基调虽然凄凉、悲壮,充满怨言,但并不消极、颓废,而是表现了盛唐人民的慷慨和宽容。在诗中运用对比手法,使诗的表达更加紧张。言语巧妙、准确,恰当地表达了思想和感情。

作者简介:王之涣(688—742),盛唐著名诗人,字季陵,汉族,绛州(今山西省新绛县)人。他性格自由奔放,经常演唱有关击剑的悲情歌曲,其中许多歌曲是由当时的音乐家创作和演唱的。他曾短暂成名,与高适、王昌龄等人合唱,并以描绘边塞风光着称。代表作有《鼓角横吹曲》、《折杨柳枝》。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023