@EnglishTiantiantalk 不允许截取原创文章、二次修改或摘录。
一个朋友告诉我,当她想表达自己“举行会议”时,她直接用英语说“举行会议”,但周围的人却用异样的眼光看她。到底发生了什么?有吗?一?今天我们就一起来学习一下吧!
大家都知道,“开放”可以用来表达——v.开放。
然而,“举行会议”不能用英语直接表达!
其实我们都可以想象,在正式会议开始之前,往往会给出开场白、开场白等来烘托气氛。
“举行会议”的意思是“开放”。
经理发表简短声明,宣布会议开始经理发表简短声明,宣布会议开始
经理致开幕词。 (比较现实的翻译)
简洁-- n. 简短的,简明的
陈述-- n. 陈述、故事
一般情况下,会议在致开幕词后就正式开始,此时外国人经常使用如下表达方式。
开会-- 开会/举行会议
召开会议-- 召开会议/召开会议
需要学习英语系列课程的朋友,请点击下方栏目进行学习。
我们将在周一开会讨论该问题。我们将在周一开会讨论该问题。
我们所有的上班族都应该知道,每天上班、开会是不可避免的程序。
当领导要“召开会议”时,外国人是这样表达的:
召开会议——召开会议,召开会议。
老师正在考虑召开班会老师正在考虑召开班会。
如果你的老板要召开会议并且每个人都需要“出席会议”,你可以说:
参加会议——参加会议
attend -- v. 出席,参与
我是来参加一个会议的。我是来参加一个会议的。
长话短说,我是来参加一个会议的。
需要学习英语系列课程的朋友,请点击下方栏目进行学习。
关注@EnglishTiantiantalk,每天都有新成就。让我们一起努力,共同进步!