您的位置 首页 > 德语常识

朝鲜和韩国使用的文字一样吗,朝鲜和韩国文字一样吗?

众所周知,朝鲜半岛朝韩两国历史上曾经是一个国家。 1910年起,朝鲜半岛沦为日本殖民地。 1945年日本战败投降后,美国和苏联分别占领了朝鲜半岛沿北纬38度线的南部和北部地区。 1948年8月15日,在朝鲜半岛南部建立了大韩民国,以李承晚为总统;9月9日,在半岛北部建立了朝鲜民主主义人民共和国,以金日成为总统。作为总统。宋任总理。此后,朝鲜半岛分裂为南北,一直延续至今。

既然朝鲜和韩国是同一个国家的两个不同国家,那么他们说的是同一种语言吗?蒙古独立之前,外蒙古的蒙古语与我国的蒙古语相通,但之后蒙古受北方列强的影响,用斯拉夫文字拼写蒙古语。于是,就诞生了蒙古与我国蒙古人同种语言、不同文字的格局。直到近几年,蒙古国才开始逐步恢复传统的旧蒙字母。

那么,朝鲜和韩国之间是否也存在这种现象呢?必须说,在南北分裂后的几十年里,朝鲜和韩国的语言之间肯定存在一些差异,但这些差异并没有出现在双方人民的正常对话中。还不够大,不会影响交互。朝鲜半岛分裂之前,南北双方的口语几乎相同,书面语也一模一样。事实上,我们平常所说的“语言”一词是由两个相关但不相同的概念组成的。

朝鲜和韩国使用的文字一样吗,朝鲜和韩国文字一样吗?

所谓语言就是我们平常说的,文字是一种记录的工具。语言的历史实际上比文字的历史悠久得多。尽管自300万多年前人类出现以来,所有非聋哑人都能够说话,但文字的发明却只是在最近几千年才出现的。事实上,世界上还有很多民族只有口头语言,没有书面语言。目前,我国56个民族几乎都有自己的语言,但只有31个民族有自己的文字。

美国的一些印第安部落、澳大利亚的土著人民、亚马逊丛林和非洲部分地区的原始部落还没有自己的文字。目前世界上有5651种公认的语言,其中一些方言不被视为独立语言,世界上存在的书面语言不到4000种。目前,大多数已经拥有自己文字系统的国家都在借用其他国家的文字系统。历史上,古埃及、古希腊、古印度、中华文明等文明古国较早形成自己的文字,因此周边国家经常借用自己的文字。

历史上,韩国、日本、越南以及中国周边国家的大部分文字系统都受到汉字的影响。由此形成了以中国为中心的东亚汉字文化区。古代朝鲜在相当长的一段时间内只有口头语言,没有书面语言。公元583年,半岛新罗王朝在中原王朝的法规制度的基础上颁布了法律法规。然而,当时的新罗并没有自己的文字。那么他们用什么来记录他们的法律法规呢?所以当时的新罗王朝直接使用汉字来记录。在这个过程中,汉字逐渐传播到朝鲜半岛。

随着新罗与中国唐朝的交往越来越密切,汉字在新罗也越来越流行。公元985年,半岛高丽王朝效仿中原王朝,建立科举制度,进一步促进了汉字的传播。朝鲜半岛的语言是粘着语。虽然这是与汉语完全不同的语言体系,但长期使用汉字来记录国语却带来了诸多不便。在朝鲜半岛,汉字长期以来一直是受过教育的文化阶层的财产。然而,文化水平较低的下层民众学习汉字却很困难。

公元1443年,李世宗大王建立了训民正音(朝鲜谚语)。世宗大王28年(公元1446年),世宗大王下令在全国推行训民东正教。当今朝鲜和韩国使用的文字是从训民正音演变而来的。然而,即使在训民正音发明之后,朝鲜半岛也没有废除汉字的官方地位。即使在此之后,朝鲜王朝的统治阶级仍然继续使用汉字作为官方文件,而训民正音更多地作为拼音系统使用。促进平民扫盲。

朝鲜半岛分裂之前,知识分子和文化阶层主要使用汉字,而底层民众则普遍使用韩文(训民正音)。当时朝鲜半岛南北文字相同。即使说话时,根据地点的不同,口音也会有所不同。首尔平壤的口音不一样,首尔和平壤的口音不一样,当然平壤和济州岛的口音不一样……这个不一样。它来自中国各地的口音。一种语言的不同口音实际上是相同的。不同的是,朝鲜半岛各地的口音差异没有中国那么大。

粤语、闽南语等中国最南端的方言,北方人很难听清。这主要是因为中国是一个大国,人口众多,所以各个地区的口音差异比较大,但朝鲜半岛的面积和日本的福建省差不多。因此,虽然半岛各个地区的口音不同,但大家都能听懂彼此的语言。朝鲜半岛分裂后,由于地理、政治等因素,南北语言在语音、语调、词汇等方面出现了一定的差异。

韩国语的官方语言是首尔地区的口音,韩国语的官方语言是平壤地区的口音。韩语发音较柔和,音调和重音变化较小,较松的声音较弱的声音更明显,而韩语语调相对稳定和硬,音高和重音变化较小,比韩语更明显。因此,总体来说,韩语听起来比较欢快、有力,表达也比较平静。当你将朝鲜电视主播李天熙新闻报道的语气与韩国电视剧的语气进行比较时,这一点就变得更加直观。

当然,这里使用的韩语和韩语这两个词是根据各自都市圈的标准发音来的,但实际上,韩语和韩语有不同的方言口音。除了语调上的差异之外,朝鲜语和朝鲜语之间最大的差异可能在于外来词。事实上,韩语也有外来词。例如,中国人并没有发明沙发,所以他们直接通过音译引入了“沙发”这个外来词。例如,沙龙、扑克、逻辑、模型、引擎、卡通、幽默等词汇在汉语中也是外来词。

韩国在美国的支持下很早就融入了国际市场,而朝鲜在美国的制裁和封锁下与外界的接触很少。因此,韩国接触到的外来者比朝鲜多得多,因此韩语中的外来词比韩语多得多。即使是北方语言和南方语言中都存在的外来词也可能存在一些差异。例如,“广播”一词在韩语中写为,但在韩语中则写为。韩语借词主要来自英语,韩语借词主要来自俄语。

韩语和韩语之间的常用表达也存在一些差异:当你说“没关系”时,韩语是“”,韩语是“”。在韩语中,“厕所”这个词是“”(厕所),但在韩语中它是“”(化妆间)。此外,在朝鲜常用的单词在韩国可能不常用,反之,在韩语中常用的单词在韩语中可能不常用。尽管韩韩之间存在一些客观差异,但这些差异并不影响双方民众之间的正常对话和交流。

最能说明这一点的是,朝鲜和韩国之前的会面或对话都不需要翻译。韩国和韩国的关系就像中国的“国语”和台湾的所谓“国语”一样,虽然有相同点和不同点,但并不影响实际交流。事实上,在李承晚在首尔建立大韩民国之前,朝鲜半岛的语言一直被称为“韩语”。韩国建国后,由于与朝鲜的政治冲突,学界和民间将其语言改名为“韩语”(简称韩语)。

朝鲜民主主义人民共和国和我国的朝鲜族仍使用“朝鲜族”这个名称。在我们市场上,有些人学习标准韩语,但有些人仍然按照习惯称其为韩语。比如,我国一些朝鲜族聚居区的公园招牌上写的“韩国”,其实就是韩国语。当然,朝鲜族除了生活在朝鲜半岛和我国以外,还分布在美国、日本等国家。大多数生活在美国、日本和其他国家的韩国人将他们所说的语言称为韩语或韩语。韩国人取决于他们的政治倾向。

郑大世是出生在日本的韩国人,曾代表朝鲜参加2010年南非世界杯。像他这样政治上倾向朝鲜的人会把他们说的语言称为韩语,而生活在国外的政治上倾向韩国的韩国人会把他们的语言称为韩语。中国大陆、越南等实行社会主义制度的汉字文化区,追随朝鲜,将自己的语言称为“朝鲜语”;台湾、香港、澳门、南洋等实行资本主义制度的汉字文化区。效仿韩国。当您将某种语言称为“韩语”时,请使用“韩语”。

1992年中韩建交以来,两国政治、经济、文化交流不断扩大。现在,大多数中国人对韩国语的定义开始发生变化。在中国,韩语、韩语这些词语被赋予了一定的政治含义,因此不再仅仅是语言或文化概念。在今天的中国,韩语通常指的是韩国使用的语言;韩国、朝鲜境内的语言以及中国的韩国人社区。目前,我国对于这两个名称的思考方式几乎是一致的。

朝鲜和韩国独立后,书面语言和口语一样,也发生了一定的变化。纵观朝鲜半岛悠久的历史,形成了知识分子和文化阶层使用汉字、下层民众使用谚语的格局,但朝鲜和韩国独立后始终走的是废除汉字的道路。自1948年以来,朝鲜在党政机关中有意识地排斥汉字,但朝鲜领导人却教导“不需要使用汉字,但需要学习汉字”。因此,韩国高中于1968年恢复了汉字教学。

1970年,韩国宣布废除汉字,禁止小学教授汉字,并实行所谓韩国教育政策,只允许初中教授约900个基本汉字。学校和高中。如今,朝鲜和韩国都早已废除了汉字的官方法定文字地位。训民正音(韩国谚语)由世宗大王创建,如今是朝鲜和韩国的通用字母。朝鲜和韩国都没有像蒙古那样同化外来文字,因此到目前为止朝鲜和韩国文字之间的差异非常有限。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023