1. 俩翼齐飞:指两个人或者物体一起飞行,形容同心协力,齐心协力的合作。
2. 俩虎相斗:比喻两个强大的对手相互争斗,不分胜负。
3. 俩脚踏船:比喻两个人共同努力,同舟共济。
4. 俩瓜分蛋抢:比喻两方面争夺利益,各取所需。
5. 俩肋插刀:形容朋友之间互相帮助,情谊深厚。
读音读法:
1. 俩字读作“liǎ”,表示两个;齐字读作“qí”,表示一起;飞字读作“fēi”,表示飞行。
2. 虎字读作“hǔ”,表示老虎;斗字读作“dòu”,表示争斗。
3. 脚字读作“jiǎo”,表示脚;船字读作“chuán”,表示船。
4. 瓜字读作“guā”,表示瓜果;分字读作“fēn”,表示分开;蛋字读作“dàn”,表示蛋。
5. 肋字读作“lèi”,表示肋骨;插字读作“chā”,表示插入;刀字读作“dāo”,表示刀子。
用例:
1. 俩翼齐飞:我们俩一起努力,就像俩翼齐飞的鸟儿,一定能够成功。
2. 俩虎相斗:这场比赛真是精彩,两支球队真是俩虎相斗,不分上下。
3. 俩脚踏船:我们两个人一起合作,就像俩脚踏船,能够顺利地到达目的地。
4. 俩瓜分蛋抢:这次的项目利润很高,大家都想要分一杯羹,真是俩瓜分蛋抢。
5. 俩肋插刀:我的朋友出了点事情,我当然会帮忙,因为我们之间是俩肋插刀的关系。
组词:
1. 两败俱伤
2. 两全其美
3. 两面三刀
4. 两袖清风
5. 两手空空
中英文对照:
1. 俩翼齐飞: Two wings flying together, describing cooperation and unity.
2. 俩虎相斗: Two powerful opponents fighting against each other, with no clear winner.
3. 俩脚踏船: Two people working together, just like two feet paddling a boat.
4. 俩瓜分蛋抢: Two sides fighting for their own interests.
5. 俩肋插刀: Describing the deep friendship between friends who are willing to help each other.
1. 两败俱伤: Both sides suffer losses.
2. 两全其美: To achieve both goals at the same time.
3. 两面三刀: To be two-faced and deceitful.
4. 两袖清风: To be honest and upright.
5. 两手空空: Empty-handed.
这些俩字开头的成语,不仅能够丰富我们的语言表达,更能够反映出传统文化中重视团结、合作和友情的价值观念。在我们日常生活中,灵活运用这些成语,不仅可以形容各种关系和情境,还能够让我们的语言更加生动有趣。让我们一起用这些成语来表达我们的情感吧!