胡缠(こま)是一种日语词汇,常用于形容人或事物的纠缠、烦扰或麻烦。它可以作为动词或形容词使用,具体意思取决于上下文。
读音:こま (koma)
用法:
1. 作为动词,表示被某人或某事物缠住、纠缠不清。
2. 作为形容词,表示某人或某事物给人带来麻烦、困扰。
例句:
1. 彼女は私を胡缠して離れない。(她一直纠缠着我不肯离开。)
2. 彼の話はとても胡缠している。(他的话非常令人头疼。)
3. 私たちは胡缠されている。(我们被困在了纷乱中。)
4. 彼女は私のことを胡缠するのが好きだ。(她喜欢纠缠我的事情。)
5. あの店員は本当に胡缠だ。(那个店员真的很讨厌。)
同义词及用法:
1. 困る (komaru):也可以表示被困扰、苦恼。
2. 悩ましい (nayamashii):更强调令人苦恼、烦恼的感觉。
3. 面倒くさい (mendoukusai):与胡缠类似,也可以表示麻烦、讨厌的事情。
4. 紛らわしい (magirawashii):可以形容事物杂乱、混乱,也可以表示令人头疼的情况。
编辑总结:
胡缠是一种常用于日常生活中的词汇,经常用来形容人或事物给人带来的麻烦和困扰。它具有多种用法,可以作为动词或形容词使用。在日语中有许多类似的词汇,困る、悩ましい等,但它们之间又有着微妙的区别。因此,在使用时需要根据上下文来选择合适的表达方式。