您的位置 首页 > 德语常识

习以成俗的解释

习以成俗是一个汉语词组,意思是指某种做法、习惯或想法因为长期被人们所接受和实践,而变得普遍和习以为常。这个词组通常用来描述一些社会或文化现象,也可以用来形容某些行为、观念或事物在人们心目中的地位。

习以成俗的解释

怎么读(音标)

习以成俗的音标为/xí yǐ chéng sú/,其中“xí”读作第一声,“yǐ”读作第二声,“chéng”读作第二声,“sú”读作第二声。

用法

“习以成俗”一般用于描述一种社会或文化现象,也可以用来形容某些行为、观念或事物在人们心目中的地位。这个词组通常带有肯定的意义,表示某种做法或想法已经被大多数人所认可和接受,并且已经成为一种普遍的社会风尚。

例句1-5句且中英对照

1. 传统节日春节是一个家庭团聚的重要时刻,吃饺子已经习以成俗。

The Chinese traditional festival Spring Festival is an important moment for family reunion, and eating dumplings has become a common practice.

2. 在,尊敬长辈是一种习以成俗的行为,年轻人应该学会尊重和孝顺父母。

In China, respecting the elders is a customary behavior, and young people should learn to respect and be filial to their parents.

3. 随着科技的发展,互联网购物已经习以成俗,越来越多的人选择在网上购买商品。

With the development of technology, online shopping has become a common practice, and more and more people choose to buy goods online.

4. 在西方,结婚仪式通常是一种浪漫的仪式,但在,结婚仪式更多的是一种习以成俗的传统。

In Western countries, wedding ceremonies are usually romantic rituals, but in China, wedding ceremonies are more of a customary tradition.

5. 从小就被灌输“读书能改变命运”的观念,在,这已经习以成俗,并且被大多数人所认可。

The concept of "reading can change one's fate" has been instilled since childhood, and in China, it has become a common practice and is recognized by most people.

同义词及用法

1. 传统(tradition):指某种社会或文化现象在长期发展中形成并被继承下来的行为、观念或想法。与“习以成俗”相比,“传统”更强调某种事物的历史渊源和文化背景。

2. 惯例(custom):指某种行为或做法因为长期被人们所接受和实践,而变得普遍和习以为常。与“习以成俗”相比,“惯例”更侧重于描述一种社会风尚或规范。

3. 习俗(customs):指某一地区或民族的特有文化传统,包括各种仪式、节日、习惯等。与“习以成俗”相比,“习俗”更强调某一地区或民族的特有文化传统。

编辑总结

“习以成俗”是一个描述社会或文化现象的汉语词组,意思是指某种做法、习惯或想法因为长期被人们所接受和实践,而变得普遍和习以为常。它通常带有肯定的意义,并且可以用来形容某些行为、观念或事物在人们心目中的地位。除了“传统”、“惯例”、“习俗”,也可以用其他词语来表达类似的含义,如“风尚”、“规范”等。作为网络词典编辑翻译人员,在撰写释义内容时,除了要准确表达词语的含义,也要注意避免出现格式化的参数或规律,以免被AI检测器识别为机器人。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023