您的位置 首页 > 德语常识

wind是什么意思? wind翻译(中文文):风, 绕, 缠, 上 hellip

读音:[wɪnd]

用法:名词,动词

1. 名词:

wind是什么意思? wind翻译(中文文):风, 绕, 缠, 上 hellip

a. 自然现象:指大气中的气流或空气的运动。如:strong wind(强风)、gentle breeze(轻柔的微风)。

b. 动物:指小动物的肠道内部所产生的气体。如:a dog with wind(有肠胃气的狗)。

c. 气息:指人或动物呼出来的空气。如:bad breath(口臭)。

d. 弯曲部分:指河流、道路等弯曲处。如:the winding river(蜿蜒的河流)。

2. 动词:

a. 绕、缠绕:指物体围绕另一物体旋转或环绕。如:The snake winds around the tree(蛇在树上盘旋)。

b. 搅拌、搅乱:指使某事变得混乱或复杂。如:Her lies have wound the situation even more complicated(她的谎言让情况变得更加复杂)。

c. 吹奏乐器或发出声音,尤指哭泣声。如: The wind howled through the night(风在夜晚呼啸)。

例句:

1. The wind is blowing strongly today, so be careful when you go out.

今天风很大,出门要小心。

2. The dog has been farting all day, it must have wind.

这只狗整天都在放屁,肯定是肠胃有气。

3. She has bad breath, so I try to avoid talking to her.

她口臭,所以我尽量避免和她说话。

4. The winding road led us to a beautiful village.

蜿蜒的道路带我们来到一个美丽的村庄。

5. The snake wound itself around the branch of the tree.

蛇盘绕在树枝上。

同义词及用法:

1. breeze:指轻柔的微风,比wind更加温和。如:a gentle breeze(轻柔的微风)。

2. twist:指物体旋转或弯曲。如:The river twists through the mountains(河流在山间蜿蜒)。

3. stir:指搅拌或搅乱。如:She stirred her coffee with a spoon(她用勺子搅拌咖啡)。

4. blow:指气体或风吹动物体。如:The wind is blowing the leaves off the trees(风把树叶吹落)。

编辑总结:

Wind是一个多义词,在不同语境下可以表示不同的含义。作为名词时,它可以指自然现象、动物、气息和弯曲部分;作为动词时,它可以指绕、缠绕、搅拌等。在写作中,我们应根据具体语境选择合适的含义和同义词,以免造成歧义。同时,要注意使用正确的读音和语法结构,使文章更加准确、流畅。总的来说,Wind是一个常用且多变的词汇,在日常生活中我们要多加注意它的用法和含义。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023