您的位置 首页 > 德语常识

ward的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

一:ward的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)的意思

ward的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

ward是一个英语单词,它有多种含义,其中最常见的意思是“监护人”,也可以表示“病房”、“行政区”、“保护区”等。在这里,我们将重点介绍ward作为动词的用法,即“抓鸟”的意思。

二:怎么读(音标)

ward的音标为/wɔːrd/。

三:用法

作为动词,ward通常用来表示“抓住”、“捕捉”或“防止逃脱”。它可以作为及物动词或不及物动词使用。当它作为及物动词时,通常需要搭配介词“off”、“away from”或“from”,表示从某处抓住某物。当它作为不及物动词时,通常后面会跟着介词短语或副词,如“ward off”、“ward away from”。

四:例句1-5句且中英对照

1. The cat warded off the bird with its sharp claws. (这只猫用锋利的爪子将鸟儿赶走了。)

2. The hunter warded the deer away from his farm. (这位猎人将鹿从他的农场赶走了。)

3. The security guard warded off the thief from entering the building. (保安将小偷拦在了大楼外。)

4. The mother warded her child from danger. (这位母亲保护她的孩子免受危险。)

5. The goalie warded away the opponent's shot with his hands. (门将用手挡住了对手的射门。)

五:同义词及用法

1. Capture:表示“捕获”,通常指通过力量或技巧抓住某物。

例句:The zookeeper captured the escaped monkey with a net.

(这位动物园管理员用网捕获了逃跑的猴子。)

2. Seize:表示“抓住”、“夺取”,通常指通过突然行动抓住某物。

例句:The police seized the criminal before he could escape.

(在罪犯逃跑前将他抓获。)

3. Catch:表示“捉住”、“抓到”,通常指通过追赶或设下陷阱等方式捕捉某物。

例句:The fisherman caught a big fish in the river.

(这位渔夫在河里钓到一条大鱼。)

六:编辑总结

ward作为动词,有“抓住”、“捕捉”或“防止逃脱”的含义,可以作为及物动词或不及物动词使用。它可以搭配介词短语或副词使用,表示从某处抓住某物,或防止某物逃脱。与其类似的动词还有capture、seize和catch,但它们的用法略有不同。希望本篇文章能够帮助你更好地理解和使用这个单词。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023