您的位置 首页 > 德语常识

turnoff什么意思? turnoff翻译(中文文):避开, 岔开, 岔

读音:[tɜːrnɒf]

用法:作为动词,turn off有多种含义,可以表示“关闭、关掉”、“把某物从某处移开”、“使人厌烦或不感兴趣”等。作为名词,turnoff则表示“避开的地方、岔路口”等。

turnoff什么意思? turnoff翻译(中文文):避开, 岔开, 岔

例句:

1. Please remember to turn off the lights before leaving the room.

请记得离开房间前关灯。

2. He turned off the main road and onto a narrow path.

他从主路上转入一条窄小的小路。

3. The boring lecture turned off most of the students.

那场枯燥的讲座让大部分学生都失去了兴趣。

4. The turnoff for the hiking trail is just up ahead.

徒步小径的岔路口就在前面。

5. She decided to take the turnoff and explore the countryside.

她决定走这条岔路,探索乡村风景。

同义词及用法:

1. Switch off: 和turn off意思相同,可以互换使用。

2. Divert: 表示“转移、改变方向”,也可以和turn off替换使用。

3. Bore: 表示“令人厌烦、无聊”,可以用来替换turn off中的“使人不感兴趣”的含义。

4. Exit: 可以表示“出口、离开”的意思,在某些情况下可以和turn off互换使用。

5. Detour: 和turnoff有相似的含义,表示“绕道、改变方向”。

编辑总结:

通过对turnoff这个词的翻译和解释,我们可以看出它有多种含义,作为动词时可以表示“关闭、关掉”、“把某物从某处移开”、“使人厌烦或不感兴趣”等,作为名词则表示“避开的地方、岔路口”等。在不同的语境中,我们可以根据具体含义选择合适的同义词来替换使用。同时,学习如何使用这些同义词也能丰富我们的词汇量,提高我们的表达能力。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023