一:trap是什么意思
trap是一个英文单词,可以作为名词或动词使用。作为名词时,它的意思是“陷阱”、“圈套”、“困境”。作为动词时,它的意思是“设陷阱”、“使受限制”、“使陷入困境”。
trap的翻译
根据上述含义,trap可以被翻译为“陷阱”、“圈套”、“困境”的中文单词。作为动词时,可以被翻译为“设下陷阱”、“限制”、“使陷入困境”。
trap音标、读音
trap的音标为/træp/,读音为[træp]。
用法
1. 作名词时:
a. 指用来捕捉动物的装置:He set a trap to catch the mouse in his house.(他在房子里设了一个捕捉老鼠的陷阱。)
b. 指用来引诱或欺骗他人的计谋:She fell into his trap and lost all her money.(她上当受骗,输光了所有钱。)
c. 指困难或不利情况:She fell into a financial trap and couldn't get out of it.(她遭遇了财务困境,无法摆脱。)
2. 作动词时:
a. 指设置陷阱:He trapped a rabbit in the woods.(他在树林里捕捉了一只兔子。)
b. 指使受限制:The snowstorm trapped us in the cabin for three days.(暴风雪把我们困在小屋里三天。)
c. 指使陷入困境:She was trapped by her own lies and couldn't get out of it.(她被自己的谎言所困,无法摆脱。)
例句1-5句且中英对照
1. The hunter set a trap to catch the wild animal.
这个猎人设下陷阱捕捉野生动物。
2. He fell into his friend's trap and lost all his savings.
他上了朋友的当,输光了所有的积蓄。
3. The company fell into a financial trap and went bankrupt.
这家公司陷入了财务困境,最终破产。
4. The farmer trapped a fox that had been stealing his chickens.
这个农民设下陷阱捕捉偷鸡的狐狸。
5. She was trapped in an unhappy marriage for years before finally divorcing.
她被困在不幸的婚姻中多年,最终离婚。
同义词及用法
1. Snare: 作名词时,指“罗网”、“陷阱”,作动词时,指“诱捕”、“使受限制”。例:The hunter set a snare to catch the wild animal.(这个猎人设置了一个罗网来捕捉野生动物。)
2. Pitfall: 作名词时,指“陷阱”、“隐患”,常用于比喻性语境。例:He fell into the pitfall of believing everything he read on the internet.(他上了一切网络信息的当。)
3. Ambush: 作名词时,指“伏击”、“埋伏”,作动词时,指“伏击”。例:The soldiers set an ambush to trap the enemy.(士们设下伏击陷敌。)
编辑总结
trap是一个多义的英文单词,在不同语境下可以作为名词或动词使用,含义分别为“陷阱”、“圈套”、“困境”和“设陷阱”、“使受限制”、“使陷入困境”。在写作中,我们可以根据具体语境选择合适的翻译,并结合同义词来丰富表达。