您的位置 首页 > 德语常识

sweep的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

一:sweep的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)的意思

Sweep是一个动词,意为“清扫”、“擦拭”、“扫除”,也可以指“席卷”、“横扫”。在抓鸟的语境下,sweep可以解释为“捕捉”、“抓住”,指用手或工具把鸟类从空中或树枝上抓住。同时,它也可以表示“迅速移动”,如风一样快速地从某处经过。

sweep的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

二:怎么读(音标)

sweep的音标为/swiːp/,其中的/iː/发音类似于单词“eat”中的“ee”。

三:用法

1. sweep作为动词时,常与介词up连用,表示“清扫干净”、“彻底清除”,如:She swept up the broken glass from the floor.(她把地板上的碎玻璃清理干净了。)

2. sweep也可以作为名词使用,表示“打扫”、“大扫除”的意思,如:I need to give my room a good sweep.(我需要好好打扫一下我的房间。)

3. 在体育比赛中,sweep可以指“全胜”的状态,如某支球队在系列赛中取得4场胜利,即可称为“sweep”,如:The team completed the sweep with their fourth win.(这支球队第四次获胜,完成了全胜。)

四:例句1-5句且中英对照

1. The hunter used a large net to sweep the birds from the sky.(猎人用一张大网把鸟从天空中抓住。)

2. The cat stealthily swept up on the unsuspecting bird and caught it in its claws.(猫悄悄地接近毫无防备的鸟,用爪子抓住了它。)

3. The hawk swooped down and swept up a mouse in its talons.(鹰俯冲下来,用爪子抓住一只老鼠。)

4. A gust of wind swept through the trees, rustling the leaves and startling the birds.(一阵风吹过树林,簌簌作响的树叶惊起了鸟儿。)

5. The new policy aims to sweep out corruption from the government officials' ranks.(新旨在清除官员中的现象。)

五:同义词及用法

1. snatch:指突然抓住或夺取某物,常带有意外或突然性质。

2. grab:指迅速地抓住某物。

3. seize:指用力抓住或夺取某物。

4. capture:指抓住或捕获某物,常用于动物或战争等场景。

5. clutch:指紧紧地抓住某物,常带有紧迫感。

六:编辑总结

Sweep作为一个多义词,在不同的语境下有不同的含义。在抓鸟的语境中,它可以表示“捕捉”、“抓住”,指用手或工具把鸟类从空中或树枝上抓住。同时,它也可以表示“迅速移动”,如风一样快速地从某处经过。除此之外,sweep还可以表示“清扫”、“擦拭”、“扫除”,也可以指“席卷”、“横扫”。通过合理运用同义词,可以丰富文章表达,使文章更加生动有趣。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023