您的位置 首页 > 德语常识

smokescreen是什么意思? smokescreen翻译(中文文):(掩护

smokescreen是指用来掩盖或者欺骗他人的手段或者行为。它通常指某种虚假的表象,旨在转移注意力或者掩盖。这个词源于英语中的“smoke”(烟)和“screen”(屏障),意为用烟幕来掩盖视线,喻指用某种手段来掩盖事实。

怎么读(音标):[smōk-skreen]

用法:作为名词,smokescreen可以指某种行为或者手段,也可以指实际的物体,如烟幕弹。作为动词,则表示使用这样的手段来掩盖。

例句1-5句且中英对照:

1. The politician used a smokescreen to hide his involvement in the scandal. 这位政客使用了一种手段来掩盖他在丑闻中的涉嫌。

smokescreen是什么意思? smokescreen翻译(中文文):(掩护

2. The company's financial report is just a smokescreen to cover up their losses. 公司的财务报告只是一个掩盖损失的幌子。

3. The government's plan to raise taxes is being hidden behind a smokescreen of promises for social welfare programs. 提高税收的计划被隐藏在允诺改善社会福利计划的幌子后面。

4. The celebrity couple's public displays of affection were just a smokescreen to distract from their troubled marriage. 这对名人夫妇公开展示的爱意只是为了转移人们对他们不幸婚姻的注意力。

5. The company's claims of environmental responsibility were exposed as a smokescreen when it was revealed that they were still polluting the river. 公司声称具有环保责任感的做法被揭穿为一场掩盖行径,因为他们仍在污染河流。

同义词及用法:

1. camouflage:作名词时,指用来隐藏或者掩盖的手段或者物品,也可以指上的伪装。作动词时,则表示使用这样的手段来隐藏或者掩盖。

2. façade:作名词时,指表面上的假象或者外观,常用于描述某种掩盖的表象。

3. cover-up:作名词时,指企图掩盖或者错误的行为,也可以指用来掩盖的信息。

4. deception:作名词时,指欺骗、愚弄他人的手段或者行为。也可以表示被欺骗、被愚弄。

5. distraction:作名词时,指转移注意力的手段或者事物。也可以表示被转移注意力。

编辑总结:

smokescreen是一个形象生动且具有贬义的词汇,它可以用来描述某种掩盖的手段或者行为,也可以指实际的物体。在日常生活中,我们经常会遇到各种各样的smokescreen,因此了解这个词汇的含义和用法能够帮助我们更好地辨别。同时,在写作或者口语中使用这个词汇也能够增加表达的准确性和生动性。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023