您的位置 首页 > 德语常识

piss off是什么意思? piss off翻译(中文文):滚开, 滚蛋

怎么读(音标):[pɪs ɒf]

piss off是什么意思? piss off翻译(中文文):滚开, 滚蛋

用法:piss off是一个动词短语,意为“离开、滚开、滚蛋”,通常用于表示愤怒或厌烦的语境中。

例句:

1. He told the annoying salesman to piss off.

他让那个讨厌的推销员滚蛋。

2. I'm sick of your constant nagging, just piss off!

我受够了你不断的唠叨,快点滚蛋!

3. The rude customer was pissing off all the other customers in line.

那个粗鲁的顾客让排队的其他顾客都很生气。

4. If you don't want to help, just piss off and let me do it myself.

如果你不想帮忙,就别妨碍我自己做。

5. Don't piss me off, I'm already in a bad mood.

别惹我生气,我已经心情不好了。

同义词及用法:

1. Go away: 滚开,离开。也可用于表示愤怒或厌烦。

2. Get lost: 滚蛋,走开。通常用于表示愤怒或厌烦。

3. Leave me alone: 别打扰我。也可用于表示愤怒或厌烦。

4. Buzz off: 滚开,走开。通常用于表示愤怒或厌烦。

5. Shove off: 滚开,走开。通常用于表示愤怒或厌烦。

编辑总结:

piss off是一个常用的粗俗语,通常用于表示愤怒或厌烦的场合。它的意思是“滚开、滚蛋”,可以用来表达强烈的情绪和不耐烦。在使用时需要注意场合,避免冒犯他人。同时,我们也可以使用一些同义词来代替piss off,以免重复使用同样的词汇。最后,希望大家在交流中能够避免使用粗俗语言,保持礼貌和尊重他人。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023