一:ldquo 无论 rdquo 日语翻译的意思:
“无论”在日语中的意思是“どんなに~でも”或者“どんな~でも”。它是一个表示强调的副词,用来表达不管怎样、无论如何都会发生的事情。
二:怎么读(音标):
“无论”在日语中的发音为“donna ni demo”的平假名读音。其中,“どんなに”中的“ん”发音为“n”,而“どんな”中的“ん”发音为“nn”。
三:用法:
1. 表示不管怎样、无论如何都会发生的事情。
例:どんなに忙しくても、私はあなたを見捨てません。
无论多忙,我都不会抛弃你。
2. 表示两个或多个事物之间没有差别。
例:どんなに高い品質の製品でも、売れ行きが悪ければ意味がありません。
即使产品质量再高,如果销售不好就没有意义了。
3. 与否定词连用,表示强调。
例:どんなに頑張っても、彼女は私を許さないだろう。
即使我再努力,她也不会原谅我吧。
4. 可以与其他副词连用,加强语气。
例:どんなに早く来ても、間に合わないと思います。
就算再早来也来不及了吧。
5. 与“でも”连用,表示任何情况下都可以接受的意思。
例:どんなに遅くても、私はあなたを待ちます。
无论多晚,我都会等你。
四:例句1-5句且中英对照:
1. どんなに苦しくても、私はあなたを支えます。
无论多么艰难,我都会支持你。
2. 彼はどんなに忙しくても、時間を作って私とデートしてくれる。
即使他再忙,也会抽出时间和我约会。
3. どんなに高い山でも、登り切れる自信がありますか?
你有没有信心能爬完任何高的山?
4. どんなに美味しい料理でも、食べ過ぎると体に悪いですよ。
即使是再美味的料理,吃太多也对身体不好。
5. どんなに頑張っても、彼女の気持ちは変わらないようだ。
就算再努力,她的心情似乎也不会改变。
五:同义词及用法:
1. 不管怎样:“何があっても”、“どんなことがあっても”
例:何があっても、私はあなたを支持します。
无论发生什么,我都会支持你。
2. 无论如何:“いかに~でも”、“どんなに~でも”
例:いかに苦しくても、私はあなたを支えます。
无论多么艰难,我都会支持你。
3. 任何情况下:“どんな状況でも”、“いかなる場合でも”
例:どんな状況でも、私はあなたを待ちます。
无论什么情况下,我都会等你。
4. 强调:“いかに~しても”、“どんなに~しても”
例:いかに頑張っても、彼女の気持ちは変わらないようだ。
就算再努力,她的心情似乎也不会改变。
六:编辑总结:
“无论”是一个表示强调的日语副词,用来表达不管怎样、无论如何都会发生的事情。它可以与否定词连用表示强调,也可以与其他副词连用加强语气。同时,“无论”还可以与其他副词连用表示任何情况下都可以接受的意思。在使用时需要注意与否定词的搭配以及语气的把握。