【意思】
引入是一个动词,指将某物或某人带进来,使其成为一部分。在翻译中,引入通常指将外来的事物或概念介绍给读者,使其了解并成为自己的一部分。
【怎么读】
英 [ɪnˈtrəʊdjuːs] 美 [ɪnˈtroʊduːs]
【用法】
1. 引入可以作为及物动词使用,后接宾语。:He introduced a new product to the market.(他把一种新产品引入市场。)
2. 引入也可以作为不及物动词使用,后接介词into。:The company introduced into the foreign market.(这家公司将产品引入到外国市场。)
3. 在翻译中,我们常用“introduce”或“introduce into”来表示“引入”的意思。
【例句】
1. The teacher introduced a new teaching method to the students.
(老师向学生们介绍了一种新的教学方法。)
2. The company plans to introduce their latest technology into the market.
(这家公司计划将他们最新的技术引入市场。)
3. The translator introduced a new word into the English language.
(翻译家将一个新单词引入到英语中。)
4. The professor introduced a new theory to his colleagues at the conference.
(教授在上向同行们介绍了一个新的理论。)
5. The government is planning to introduce a new policy to improve the economy.
(正计划引入一项新来改善经济。)
【同义词及用法】
1. Bring in:与“引入”意思相同,但更强调将某物带进来。:The manager brought in a new rule for the employees.(经理为员工们制定了一条新规定。)
2. Introduce into:与“引入”意思相同,但更强调将某物带进某个地方或领域。:The company introduced their product into the international market.(这家公司把他们的产品引入到国际市场。)
3. Present:指将某物展示或介绍给他人,有时也可表示“提出”。:The speaker presented a new idea to the audience.(演讲者向听众提出了一个新的想法。)
4. Propose:指提出建议或计划,也可以表示“求婚”。:The government proposed a new law to reduce pollution.(提出了一项减少污染的新法律。)
5. Integrate:指将不同的事物结合在一起,使其成为整体的一部分。:The company integrated their new product into their existing line of products.(这家公司将他们的新产品整合到现有产品线中。)
【编辑总结】
引入是一个常用的动词,它可以指将某物或某人带进来,也可以指将外来的事物或概念介绍给读者。在翻译中,我们常用“introduce”或“introduce into”来表示“引入”的意思。除了上述提到的同义词外,还有一些近义词如“bring in”、“present”、“propose”和“integrate”。在使用时需根据具体语境选择合适的词汇。