您的位置 首页 > 德语常识

gossip是什么意思,gossip的解释

gossip的意思是指闲言碎语,八卦或流言蜚语。它可以用作名词或动词,在不同的语境中有不同的含义。

怎么读(音标)

gossip的音标为[ˈɡɑːsəp]。

用法

作为名词,gossip可以指代闲言碎语,八卦或流言蜚语。:She loves to spread gossip about her colleagues.(她喜欢散播关于同事的流言蜚语。)

gossip是什么意思,gossip的解释

作为动词,gossip可以表示闲谈或谈论他人私事。:They gossiped about their neighbors all afternoon.(他们整个下午都在谈论邻居们的事情。)

例句1-5句且中英对照

1. I heard some juicy gossip about the celebrity couple's breakup.(我听说了一些关于这对名人夫妇分手的八卦。)

2. Don't believe everything you hear, it could just be gossip.(不要相信你听到的一切,那可能只是一些流言蜚语。)

3. The office is full of gossip, it's hard to avoid it.(办公室里到处都是八卦,很难避免。)

4. She is known for her love of gossip and spreading rumors.(她以喜欢八卦和散布谣言而闻名。)

5. He gossiped with his friends about the latest scandal in the entertainment industry.(他和朋友们闲聊着娱乐圈最新的丑闻。)

同义词及用法

1. Rumor - 谣言,常指未经证实的消息或传闻。:There are rumors going around that the company is going bankrupt.(有传言说公司要破产了。)

2. Chitchat - 闲谈,轻松愉快的交谈。:We spent the afternoon chitchatting over tea and cookies.(我们花了一个下午在喝茶吃饼干时闲聊。)

3. Gist - 大意,要点。:I didn't hear all the details, but I got the gist of what happened from the gossip.(我没有听到所有的细节,但是从八卦中我得到了发生的大概情况。)

4. Scandal - 丑闻,指引起公众关注的不道德或行为。:The politician's scandal was all over the news.(这位政客的丑闻成为了新闻焦点。)

5. Tittle-tattle - 搬弄是非,多指无聊或无意义的谈论他人私事。:I don't want to participate in their tittle-tattle about our neighbors' marriage problems.(我不想参与他们关于邻居婚姻问题的搬弄是非。)

编辑总结

gossip是一个常用的词汇,它可以指代闲言碎语,八卦或流言蜚语。作为名词或动词,它都有着不同的含义。在日常生活中,我们经常会听到或参与到gossip中,但是要注意不要散播谣言和伤害他人。同时,我们也可以使用一些同义词来替换gossip,让我们的语言更加丰富多彩。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023