您的位置 首页 > 德语常识

emotionless的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

一:emotionless的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)的意思

emotionless是一个形容词,意为“没有情绪的,冷漠的”。它由emotion(情绪)和-less(没有)两部分组成,字面上可以理解为“没有情绪”。

emotionless的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

二:怎么读(音标)

[ɪˈmoʊʃənləs]

三:用法

emotionless常用来形容人或事物缺乏情感或表现出冷漠、冷静的状态。它可以作为定语或表语使用。

四:例句1-5句且中英对照

1. She stood there emotionless, watching the world go by.

她站在那里,毫无表情地看着世界流逝。

2. The soldier's face remained emotionless as he recounted the horrors of war.

士的脸上没有任何表情,当他讲述战争的恐怖时。

3. The politician's speech was delivered in an emotionless tone, lacking sincerity.

家的演讲以一种毫无感情、缺乏真诚的语调发表。

4. After years of therapy, she had become almost emotionless, unable to feel anything.

经过多年治疗,她几乎变得没有感情,无法感受任何东西。

5. He tried to remain emotionless when his boss criticized his work, but inside he was seething with anger.

当老板批评他的工作时,他努力保持冷静,但内心却充满了愤怒。

五:同义词及用法

1. Unemotional: 形容人缺乏情绪或表现冷漠的状态,与emotionless意思相近。

例句:He remained unemotional throughout the funeral, not shedding a single tear.(在整个葬礼期间,他一直保持不动声色,没有流一滴眼泪。)

2. Apathetic: 形容人缺乏兴趣或热情的状态,比emotionless更加强调冷漠、无动于衷。

例句:The apathetic response from the audience disappointed the performers.(观众冷漠的反应让表演者感到失望。)

3. Stoic: 形容人能够忍受痛苦或困难而不表现出感情的状态,与emotionless意思有所重叠。

例句:Despite losing everything in the fire, she remained stoic and didn't shed a tear.(尽管在大火中失去了一切,她仍然坚强地没有流泪。)

4. Cold: 形容人缺乏温情或热情的状态,比emotionless更加强调冷酷、无情。

例句:Her cold demeanor made it difficult for anyone to get close to her.(她冷漠的态度让任何人都很难接近她。)

5. Detached: 形容人缺乏情绪或兴趣,与emotionless意思相近。

例句:The detective remained detached from the case, not allowing his emotions to cloud his judgment.(这位侦探保持对案件的客观,情绪影响他的判断。)

六:编辑总结

emotionless是一个常用的形容词,意为“没有情绪的,冷漠的”。它可以用来形容人或事物缺乏情感或表现出冷漠、冷静的状态。除了常用的同义词外,我们也可以使用一些近义词来丰富表达方式。在写作时,我们可以根据具体语境选择合适的同义词来准确地表达想要表达的意思。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023