您的位置 首页 > 德语常识

dicker的词源

dicker一词源于德语“dicken”,意为“讨价还价”,是一个通常用来表示商业谈判的动词。它最早出现在14世纪,源自古高地德语的“dicken”,意为“厚,浓”。后来,这个词逐渐演变成了“讨价还价”的意思,并在19世纪被引入英语。

怎么读

dicker的音标为[dɪkər],其中弱读的ik发音可以被替代为ɛk或ək。这个词的重音落在第一个音节上。

用法

作为动词,dicker通常用来表示商业谈判或讨价还价。它可以用来描述双方就价格或交易条件进行反复协商和讨论。作为名词,dicker则指代一次商业谈判或交易。

dicker的词源

例句

1. The two sides have been dickering over the price for weeks, but they still haven't reached an agreement.

双方已经就价格进行了数周的讨价还价,但仍未达成协议。

2. My grandfather was a master at dickering for a good deal at the market.

我的祖父是市场上讨价还价的高手。

3. The company is willing to dicker with potential investors to secure a better deal.

公司愿意与潜在投资者进行谈判以获得更好的交易条件。

4. The two countries have been dickering over the terms of the trade agreement for months.

这两个已经就贸易协议的条款进行了数月的讨价还价。

5. After a long day of dickering, they finally settled on a fair price for the antique vase.

经过一整天的讨价还价,他们最终就古董花瓶达成了一个公平的价格。

同义词及用法

1. Haggle:与dicker相似,haggle也是指为了达成交易而进行反复讨价还价。但haggle通常含有更强烈的贬义色彩,暗示着双方都在争取自己的利益。

2. Negotiate:与dicker不同,negotiate更多地强调双方通过谈判来达成协议或解决问题。它可以用来描述商业谈判,也可以用来描述协商或和平谈判。

3. Bargain:与dicker类似,bargain也指代为了达成交易而进行反复讨价还价。但bargain通常含有更积极的意味,暗示着双方都希望通过谈判达成双赢的局面。

4. Barter:与dicker不同,barter指代通过物物交换来达成交易。它通常用来描述早期社会的交易方式,也可以用来描述现代的非货币交易。

5. Trade:与dicker不同,trade指代正式的商业交易。它可以用来描述双方之间的买卖关系,也可以用来描述之间的贸易往来。

编辑总结

dicker一词源自德语,最早意为“厚,浓”,后来演变成了“讨价还价”的意思。作为动词,它通常用来表示商业谈判或讨价还价;作为名词,则指代一次商业谈判或交易。与其类似的词语有haggle、negotiate、bargain、barter和trade。在使用时,需要根据具体情况选择合适的词语,并注意其含义和语气上的差异。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023