怎么读(音标):[bluː ˈrɪbən]
用法:形容词,表示最优秀或最出色的。
例句1-5句且中英对照:
1. The blue-ribbon team won the championship for the third year in a row. (这支头等的团队连续三年获得冠。)
2. The blue-ribbon restaurant is known for its exquisite cuisine and impeccable service. (这家头等的餐厅以其精致的菜肴和无可挑剔的服务而闻名。)
3. She received a blue-ribbon award for her outstanding academic performance. (她因杰出的学术表现获得了头等的奖项。)
4. The blue-ribbon product of the company quickly gained popularity among consumers. (该公司的头等产品很快在消费者中流行起来。)
5. The blue-ribbon candidate easily won the election with a wide margin of votes. (这位头等候选人轻松地以大比分赢得了。)
同义词及用法:
1. Top-notch: 表示最优秀或最高质量的,常用于形容人或事物。
例句:The -notch athlete broke the world record in the 100-meter race.
(这位顶尖运动员在100米赛跑中打破了世界纪录。)
2. Excellent: 表示优秀或卓越,常用于形容人或事物。
例句:The excellent student received a scholarship for her outstanding academic achievements.
(这位优秀的学生因其杰出的学业成就获得了奖学金。)
3. Superior: 表示优秀或卓越,常用于形容人或事物。
例句:The superior quality of their products has earned the company a good reputation.
(他们产品的卓越质量为公司赢得了良好的声誉。)
编辑总结:
Blue-ribbon是一个形容词,表示最优秀或最出色的。它可以用来形容人、团队、产品等,表示其在某个领域中是最顶尖的。同义词有-notch、excellent和superior,它们也都表示最佳或最高质量的意思。使用时需要注意语境,选择合适的词语来表达所要表达的含义。