马前泼水的意思是指在关键时刻给予对方干扰或阻碍,以达到自己的目的。这个成语源于古代的民间传说,故事中有一位农夫在驾驭牛车时,被一匹马吓到而导致牛车翻倒,结果农夫的货物损失惨重。从此以后,人们用“马前泼水”来比喻在关键时刻给予对方干扰或阻碍。
读音:mǎ qián pō shuǐ
用法:作为成语使用,常用于形容某人或某事在关键时刻给予对方干扰或阻碍。
例句1:他总是喜欢在别人考试前向他们提出无关紧要的问题,真是个爱马前泼水的人。
He always likes to ask irrelevant questions to others before their exams, he is such a troublemaker.
例句2:这场比赛中,对手不断地向我们队员身上泼水,真是一种明显的马前泼水行为。
In this game, the opponents kept distracting our players, it was a clear example of "ma qian po shui".
例句3:他们公司总是在我们推出新产品时做出类似产品来竞争,简直就是在马前泼水。
Their company always releases similar products to compete with us whenever we launch a new product, it's like throwing water in front of a horse.
例句4:那个小孩总是在我们做作业时来捣乱,简直就是个马前泼水的家伙。
That kid always comes to disturb us while we are doing our homework, he is such a troublemaker.
例句5:竞选中,候选人们经常会互相攻击,这种行为就是马前泼水的表现。
During political campaigns, candidates often attack each other, this behavior is a form of "ma qian po shui".
同义词及用法:干扰、阻碍、捣乱、搅局、破坏、扰乱
编辑总结:马前泼水这个成语形象地比喻在关键时刻给对方制造麻烦或干扰,常用于描述某人或某事的不良行为。它可以用来指责某人的恶意行为,也可以用来示自己不要做出类似的事情。同时,它也可以引申出其他类似意思的成语,如“搅局”、“破坏”等。作为词典编辑翻译人员,我们应该准确理解并正确使用这些成语,避免出现歧义或误解。