一:隔墙有耳用英语怎么说的意思
隔墙有耳是一种比喻,指的是即使在没有直接听到对方说话的情况下,也能通过某种途径得知对方所说的内容。这个短语通常用来形容谣言或秘密传播的能力。
二:怎么读(音标)
隔墙有耳 [ɡé qiáng yǒu ěr]
三:用法
隔墙有耳通常作为一个独立的词组使用,可用来形容谣言、传闻或秘密在社会中迅速传播的能力。也可以用来提醒人们要小心自己说话,避免被他人听到。
四:例句1-5句且中英对照
1. I heard that our boss is going to lay off some employees. You know,隔墙有耳.
我听说我们老板要裁员了。你知道,隔墙有耳。
2. Be careful what you say,隔墙有耳.
小心你说什么话,隔墙有耳。
3. The news of their break-up spread like wildfire, proving that隔墙有耳.
他们分手的消息像野火一样迅速传播,证明了隔墙有耳。
4. Don't believe everything you hear. Remember, 隔墙有耳.
不要相信你听到的一切。记住,隔墙有耳。
5. It's amazing how隔墙有耳in this small town. Everyone seems to know everyone's business.
这个小镇上隔墙有耳的能力真是惊人。每个人似乎都知道别人的事情。
五:同义词及用法
1. 始作俑者(the originator):指第一个传播谣言或秘密的人。
2. 三人成虎(three men make a tiger):指即使没有真实证据,只要谣言被多次重复传播,也会被当作真实。
3. 耳闻目睹(hear and see):指亲身经历或亲自听到某件事情。
4. 洞若观火(watching a fire from a hole):比喻对别人的事情非常关注,甚至过度干涉。
5. 听风就是雨(hearing the wind is like hearing the rain):指听到一些风言风语就认为是真的。
六:编辑总结
隔墙有耳这个短语在英语中没有一个确切的翻译,但可以通过类似“walls have ears”、“gossip travels fast”等表达来传达其意思。在使用时要注意场合和语气,避免造成不必要的误会。同时,也要谨记自己的言行,避免随意传播谣言或秘密。