Please don't mind.
怎么读(音标)
/piz dəʊnt maɪnd/
用法
作为一种礼貌用语,用于表达自己的歉意或请求对方不要在意。
例句1-5句且中英对照
1. Please don't mind my messy room, I'll clean it up before you come over. (请不要介意我房间的杂乱,你来之前我会把它收拾干净。)
2. Don't mind me, I'm just passing by. (请不要在意我,我只是路过。)
3. Oh, I forgot to bring my wallet, please don't mind paying for me this time. (哦,我忘记带钱包了,请这次帮我付钱不要介意。)
4. I hope you don't mind me asking, but how did you manage to finish the project so quickly? (希望你不介意我问,你是如何如此快速完成这个项目的?)
5. Don't mind her, she's just in a bad mood today. (别在意她,她今天心情不好。)
同义词及用法
1. Please don't take offense: 作为一种礼貌用语,用于表达自己的歉意或请求对方不要生气。
2. Excuse me: 作为一种礼貌用语,用于请求对方原谅或让路。
3. Pardon: 作为一种礼貌用语,用于请求对方重复或解释某件事。
4. Sorry: 作为一种礼貌用语,用于表达自己的歉意或请求对方原谅。
5. My apologies: 作为一种礼貌用语,用于表达自己的歉意或请求对方不要生气。
编辑总结
“Please don't mind”是一种常见的礼貌用语,通常在需要表达歉意、请求原谅或不要生气时使用。它可以被视为一种委婉的方式来表达自己的想法,避免给对方带来不必要的负面情绪。除了“Please don't mind”,还有其他几种类似的表达方式,如“Please don't take offense”、“Excuse me”、“Pardon”、“Sorry”和“My apologies”。在日常交流中,根据具体情况选择合适的表达方式可以更有效地沟通和维护良好关系。