您的位置 首页 > 德语常识

神曲(The Divine Comedy) 英文版

一:神曲(The Divine Comedy) 英文版的意思:

神曲(The Divine Comedy)是一部由意大利诗人但丁(Dante Alighieri)创作的史诗诗歌,被认为是西方文学史上最伟大的作品之一。该作品以三部曲形式呈现,分别为《地狱篇》(Inferno)、《炼狱篇》(Purgatorio)和《天堂篇》(Paradiso),讲述了但丁在梦中穿越地狱、炼狱和天堂的奇幻之旅,探索人类生命的意义和宇宙万物的本质。

二:怎么读(音标):

神曲(The Divine Comedy) /dɪˈvaɪn ˈkɒmədi/

神曲(The Divine Comedy) 英文版

三:用法:

神曲(The Divine Comedy)通常用来指代但丁创作的这部史诗诗歌作品,也可以用来指代其他具有类似主题和结构的文学作品。此外,也可用来形容某件事物或经历非常壮观、令人惊叹或超越常规。

四:例句1-5句且中英对照:

1. The Divine Comedy is considered to be one of the greatest literary works in Western history.

(《神曲》被认为是西方历史上最伟大的文学作品之一。)

2. Dante's Divine Comedy takes readers on a journey through hell, purgatory, and paradise.

(但丁的《神曲》带领读者穿越地狱、炼狱和天堂。)

3. The Divine Comedy is a masterpiece that explores the meaning of human life and the nature of the universe.

(《神曲》是一部探索人类生命意义和宇宙本质的杰作。)

4. Her performance was like a divine comedy, leaving the audience in awe.

(她的表演就像一场神曲,让观众惊叹不已。)

5. The chaotic situation at the airport was nothing short of a divine comedy.

(机场的混乱局面简直就像一出神曲。)

五:同义词及用法:

1. epic poem: 史诗诗歌,指具有叙事性、壮阔气势和意义深远的长篇诗歌作品。

2. masterpiece: 杰作,指非常优秀或具有极高艺术价值的作品。

3. journey: 旅程,指经历或探索某种事物或境界。

4. awe-inspiring: 令人惊叹的,形容某件事物具有令人敬畏或惊叹的力量。

5. chaotic: 混乱的,形容某种局面或情况极其混乱或无序。

六:编辑总结:

神曲(The Divine Comedy)是一部意大利诗人但丁创作的史诗诗歌,讲述了但丁在梦中穿越地狱、炼狱和天堂的奇幻之旅。除了指代该作品外,也可用来形容壮观、令人惊叹或超越常规的事物。同义词包括epic poem、masterpiece等,而用法则涵盖指代、描述、比喻等多种情况。总之,《神曲》是一部具有深远意义和艺术价值的文学巨著,值得被广泛阅读和欣赏。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023