您的位置 首页 > 德语常识

死灰复燃是什么意思

一:死灰复燃是什么意思的意思

死灰复燃是什么意思

死灰复燃是指原本已经熄灭或消失的事物重新出现或再次兴起,通常指某种情感、或现象在一段时间后又重新被激活或引发。这个词语有时也可以用来形容某种事物在经历一段低谷之后重新恢复活力。

二:怎么读(音标)

死灰复燃的读音为[sǐ huī fù rán],其中“sǐ”读作第一声,表示轻声,“huī”读作第四声,“fù”读作第四声,“rán”读作第二声。

三:用法

“死灰复燃”通常用来形容某种情感、或现象在经历低谷后再次出现,并且往往带有突然性和意外性。这个词语可以用来描述各种不同的情况,比如人们对某件事情的关注度、某种社会现象的出现、某个人的表现等等。

四:例句1-5句且中英对照

1. After years of neglect, the old theater suddenly saw a revival with a sold-out show - it was a classic case of "dead ashes being revived" (死灰复燃).

多年来被忽视的老剧院突然因为一场门票售罄的演出而复兴,这是一个典型的“死灰复燃”的例子。

2. The team's star player was injured and out of the game for months, but he made a remarkable comeback and helped the team win the championship - it was a true "dead ashes being revived" (死灰复燃) moment.

球队的明星球员受伤数月无法上场,但他最终惊人地复出并帮助球队赢得了冠,这是一个真正的“死灰复燃”的时刻。

3. The once-forgotten traditional craft has been revived in recent years, attracting a new generation of artists who are passionate about keeping it alive - it's a perfect example of "dead ashes being revived" (死灰复燃).

曾经被遗忘的传统工艺近年来得到复兴,吸引了一批新一代对保留传统感兴趣的艺术家,这是一个完美的“死灰复燃”的例子。

4. After the company went bankrupt, many thought it was the end, but with new management and strategies, it made a surprising comeback - it was a classic case of "dead ashes being revived" (死灰复燃).

公司破产后,许多人以为它已经结束了,但在新管理层和策略下,它意外地东山再起,这是一个典型的“死灰复燃”的例子。

5. The singer's career seemed to have ended after a series of scandals, but her latest album has been a huge success, proving that "dead ashes can be revived" (死灰复燃) with hard work and perseverance.

歌手的事业似乎在一系列丑闻后已经结束了,但她最新的专辑却大获成功,证明只要努力和坚持,“死灰”也可以复燃。

五:同义词及用法

1. 再起:指某种情况或现象重新出现或再次兴起。

2. 复苏:指某种情况或现象重新恢复活力。

3. 翻身:指某人或某事从困境中挣扎出来并获得成功。

4. 东山再起:比喻某人或某事经历失败后重新崛起。

5. 重生:指某人或某物经历死亡、衰落后重新活跃起来。

六:编辑总结

“死灰复燃”是一个形象生动的词语,常用来描述一些意外性和突然性的。它可以用来形容各种不同的情况,比如个人、团队、社会等方面。使用时需要注意语境,避免过度使用。同时,它也可以用来鼓励和激励人们在遇到挫折后重新振作,以更好地迎接未来的挑战。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023