一:我认为他一定是疯了,你说是不是?的英文翻译的意思
I think he must be crazy, don't you agree?
二:怎么读(音标)
/ai θɪŋk hi mʌst bi kreɪzi, dəʊnt ju əˈgriː?/
三:用法
这句话可以用来表达对某人的行为或想法感到不理解、无法接受,甚至觉得他有点疯狂。通常带有一种戏谑或调侃的语气。
四:例句1-5句且中英对照
1. I think she must be crazy to quit her stable job and pursue her dreams. (我认为她放弃稳定的工作去追求梦想,一定有点疯了。)
2. He said he wants to travel the world with just a backpack. I mean, come on, I think he must be crazy. (他说他要只带着一个背包环游世界。我是说,拜托,我觉得他有点疯了。)
3. It's freezing cold outside and she's still wearing shorts and a tank . I think she must be crazy. (外面冷得要命,她还穿着短裤和背心。我认为她有点疯了。)
4. He wants to break up with her because she doesn't like his favorite TV show. I think he must be crazy to let such a small thing ruin their relationship. (他想和她分手,因为她不喜欢他最爱的电视节目。我觉得他有点疯了,竟然让这么小的事情毁了他们的关系。)
5. She's been working non-s for 48 hours straight. I think she must be crazy to push herself so hard. (她连续工作了48个小时,我觉得她有点疯了,居然这么拼命。)
五:同义词及用法
1. He must be out of his mind, don't you agree? (他一定是失去理智了,你不同意吗?)
2. I think he's gone insane, don't you think? (我认为他疯了,你觉得呢?)
3. Are you kidding me? He's completely nuts! (你在开玩笑吗?他完全疯了!)
4. She's definitely off her rocker, don't you agree? (她肯定是神经错乱了,你不同意吗?)
5. I can't believe he's doing this, he must have a screw loose! (我不敢相信他会做这种事,肯定是脑子有问题!)
六:编辑总结
这句话常用于轻松、幽默的场合,表达对某人行为或想法的不理解和无法接受。可以用来调侃朋友、家人或同事,但要注意语气和场合。同时,也可以用来表达自己对某件事的不满或惊讶。在写作中,可以通过使用同义词和变换句式来增加表达的多样性。