您的位置 首页 > 德语常识

心口不一的意思

一:心口不一的意思的意思:

心口不一是指内心和外表表现出来的态度或言语不一致,内心想法和外在表现有所差异。

二:怎么读(音标):

xīn kǒu bù yī,[ʂɪn kʰoʊ buː jɪ]。

心口不一的意思

三:用法:

心口不一通常用来形容一个人的言行不一致,也可以用来形容一个人的内心矛盾、犹豫不决的状态。

四:例句1-5句且中英对照:

1. She always says she loves him, but her actions are completely different. She is really heart-mouthed.(她总是说爱他,但她的行动完全相反。她真是心口不一。)

2. He always claims to be a vegetarian, but I saw him eating meat last night. He is such a heart-mouthed person.(他总是声称自己是个素食主义者,但我昨晚看到他吃肉了。他真是个心口不一的人。)

3. Don't trust her words too much, she is known for being heart-mouthed.(别太相信她说的话,她以心口不一著称。)

4. He said he would help me, but when I asked for his help, he refused. He is really heart-mouthed.(他说过会帮助我,但当我请求他的帮助时,他拒绝了。他真是心口不一。)

5. I can't stand people who are heart-mouthed, they never mean what they say.(我受不了那些心口不一的人,他们从来都不是说话算数的。)

五:同义词及用法:

1. 虚伪 (hypocritical):指一个人表面上表现出一种态度,但实际上内心与之相反。

2. 欺骗 (deceitful):指一个人故意说谎或隐藏。

3. 犹豫不决 (indecisive):指一个人内心矛盾,无法做出决定。

4. 口是心非 (say one thing and mean another):指一个人说的话和想的事情相反。

六:编辑总结:

心口不一是一个形容词短语,用来形容一个人言行不一致、内心矛盾、犹豫不决等情况。它可以用来描述一个人的态度或言语与其内心想法有所差异,也可以用来形容一个人故意欺骗、虚伪或无法做出决定的状态。在写作中,可以使用heart-mouthed这个形容词来替代,避免重复使用该短语。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023