您的位置 首页 > 德语常识

发布会的英文

press conference

怎么读

/prɛs kənˈfɜrəns/

发布会的英文

用法

发布会是指由组织者或者公司举行的一次公开性质的,旨在向媒体和公众介绍重要的消息、产品或者宣传活动。通常由主办方邀请媒体、业界专家以及相关人士参加,并通过现场直播或者新闻稿等形式将信息传递给更广大的受众。

例句1-5句且中英对照

1. The company held a press conference to announce its new product line. 公司举行了一场发布会,宣布其新产品线。

2. The press conference was well-attended by journalists from major media outlets. 主流媒体记者踊跃参加了这次发布会。

3. During the press conference, the CEO answered questions from reporters about the company's future plans. 在发布会上,首席执行官回答了记者关于公司未来计划的提问。

4. The press conference was broadcasted live on social media platforms, reaching millions of viewers around the world. 这场发布会通过社交媒体进行了实时直播,触达了全球数百万观众。

5. The press conference ended with a Q&A session, where members of the audience had the opportunity to ask questions and interact with the speakers. 发布会在问答环节结束,观众有机会提问并与互动。

同义词及用法

1. Media briefing: 媒体简报会,通常由官员或者企业高管向媒体解释重大或者。

2. Product launch event: 产品发布会,专门针对新产品的发布而举办的活动。

3. Investor conference: 投资者大会,旨在向股东和投资者介绍公司的财务状况和业务发展情况。

4. Trade show: 贸易展览会,为了推广产品、服务或者行业而举办的展览活动。

5. Town hall meeting: 市民大会,由官员或者企业领导与公众进行面对面交流的活动。

编辑总结

发布会是一种重要的宣传和传播工具,能够帮助组织者或者公司向媒体和公众传达重要信息,并通过媒体报道扩大影响力。在现代社会,随着互联网和社交媒体的发展,发布会已经不再局限于传统的现场形式,而是可以通过多种渠道进行直播和转播。因此,在组织和举办发布会时,需要充分考虑受众群体、内容选择以及宣传手段等因素,以达到最佳的宣传效果。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023