意思:buzz off是一种英语俚语,通常用于表示让某人离开或停止打扰的命令。它可以作为动词短语或者单个单词使用。
怎么读:[bʌz ɒf]
用法:作为动词短语,buzz off通常用来表示让某人离开或停止打扰。它可以作为一个命令,也可以作为一种礼貌的请求。作为单个单词,它也可以用来表示离开或者停止做某事。
例句1:
1. Could you please buzz off? I'm trying to work here.(你能不能请离开?我在这里工作。)
2. The kids were making so much noise that I finally had to tell them to buzz off.(孩子们吵闹得太厉害了,我最后不得他们闭嘴。)
3. He kept bothering me while I was studying, so I told him to buzz off.(他一直在我学习时打扰我,所以我告诉他走开。)
4. The salesman wouldn't s talking, so I had to tell him to buzz off politely.(推销员不停地说话,所以我不得不礼貌地让他离开。)
5. After a long day at work, all I wanted was for everyone to just buzz off and leave me alone.(工作了一整天后,我只想让所有人都走开,让我一个人静静。)
同义词及用法:
1. Go away: 这是buzz off最常见的同义词,也可以作为一个命令或者礼貌的请求来使用。
2. Leave me alone: 表示不想被打扰,可以作为一种请求或者命令来使用。
3. Scram: 这是一种更加粗鲁的说法,通常用于表示让某人立刻离开。
4. Beat it: 也是一种粗鲁的说法,通常用于表示让某人走开或者离开。
5. Get lost: 这是一种比较粗鲁的说法,通常用于表示不想和某人交谈或者被打扰。
编辑总结:buzz off是一种常见的英语俚语,用于表示让某人离开或停止打扰。它可以作为动词短语或者单个单词使用,并且有多种同义词可以替换。在使用时需要注意场合和语气,避免冒犯他人。