您的位置  > 德语常识

德国巴伐利亚州的德语和标准德语有何不同?

巴伐利亚(),又名拜仁(),是德国著名的旅游胜地——童话世界新天鹅堡()、啤酒节(慕尼黑)、世界文化遗产千年古城班贝格()等都在在巴伐利亚。 巴伐利亚的文化与德国其他州尤其是北方的不同,主要是宗教信仰(主要是天主教)和语言(三大方言)的差异。

作为旅行者,巴伐利亚无疑是去德国旅游的首选目的地,但对于来德国留学的学生或者来自德国其他地区的德国人来说,就没有那么友好了——传闻“令人窒息”(巴伐利亚方言)。

首先大家可以通过视频感受一下:巴伐利亚德语和标准德语的区别

由于共同的语言特征,德语世界的东南方言群在德语语言学中被称为巴伐利亚语(),通常也被称为巴伐利亚-奥地利语。 主要有三种方言:北巴伐利亚(主要在上普法尔茨)、中巴伐利亚(主要在伊萨尔河和多瑙河沿岸、上巴伐利亚包括慕尼黑)和南巴伐利亚(主要在蒂罗尔地区)。 巴伐利亚方言系统以及西部的阿勒曼方言和东法兰克方言是上日耳曼方言 (der) 之一,因此也是高地德语方言 (der) 之一。

在统一的系统中,方言和普通话有很多差异。 例如,在本文讨论的德语系统中,两者的措辞、拼写和发音都是不同的。 编者主要介绍措辞和发音。 例如,在巴伐利亚方言中,人们通常会说你好:“Grüß Gott!/Grüß Sie (dich)!(你好!)”,而标准德语人士通常会选择通用的“Guten Tag!(你好!)”人们在说再见时,你可以说:“!(源自意大利语Ciao!)/Pfiat di!/Pfiat eich!/Pfiat Eahna!(Gott soll auf dich/euch/Sie!拜仁方言:上帝会保佑你)或者!(意译:再见! )”。

其中,这个词可以非正式地用作与您熟悉的人的“嗨”或“再见”。 在标准德语中,人们一般会说:“Tschüss!/(Auf)(再见!)”(Auf)使用频率并不高,但在国内教材中,却是德语学习者首先接触到的告别表达方式。 。 这就像用普通话问:“你在做什么?” 用四川话来说就会变成:“你在爪子里吗?” 这是不同的写法。

巴伐利亚方言区分长元音和短元音。 这不是用书面形式表达的,而是像标准德语一样,通过元音后面的辅音数量来表达:如果元音后面只有一个辅音或根本没有辅音,那么它通常发音为长; 如果有两个或更多,则需要简短阅读。 在这里,ch 和 sch 都算作辅音,因为这些字母组合仅对应于一种声音。 但其长短元音的分布与标准德语有很大不同,以至于有时看起来每个对应的长元音标准德语单词都是短元音,反之亦然; 然而,这只是部分正确。 巴伐利亚人总共区分了至少八个元音,每个元音有两个数量级。 这是不同的发音。

(PS:分别是元音、长元音、标准德语、短元音、标准德语。链接:有兴趣的读者可以搜索网页听发音!看不懂网页的读者可以点击翻译网页!)

根据以上信息可以看出,两者的差异相当大,这就像北京人听闽南语就像听天书一样。 然而,很多读者可能认为国际学生学的是相当于普通话的通用标准德语。 某种程度上,这会给中国人一种错觉,认为德国的年轻人至少会说标准德语,这是官方认可的高级德语的一种。 但现实情况是,很多德国人,包括很多年轻人和大学生,都说着塑料标准德语,有的甚至根本不会说标准德语。 小编在拜仁班贝格呆了很长一段时间,来到这里的第一天,就感受到了令人窒息的巴伐利亚德国人。

2020年10月,小编刚刚来到班贝格,对这里的一切都充满了好奇和兴趣。 还记得那天从多特蒙德到班贝格的首趟火车被取消了。 我到的比较早,选择了乘坐头班车,行程很顺利。 5个多小时的车程并不无聊,一路上风景都很好! 下车后,我拖着26寸的行李箱向宿舍走去。 宿舍主管热情接待了我。 虽然他说的是标准的巴伐利亚德语,让我一头雾水,但我还是礼貌地微笑着对他说:“!(是的,是的,是的!)”他不仅和编辑热情地交谈,介绍了班贝格的景点。 - 使用和Trump等德国塑料标准,还可以帮助搬运行李。 这让我感到非常绝望,因为作为一个外国人,我真的一个字也听不懂,但是人们真的很热情,这和北德的人们不同。

我们用塑料德语和塑料标准德语继续了很长时间的对话。 有一次,编辑看不下去了,说:“kann ich gar, was du sagst!/说实话,我不太明白你说的话!”

德国巴伐利亚州的德语和标准德语有何不同?

大叔还自信地告诉小编:“Das ist, denn ich! Ich./这很正常!因为我平时都是说方言的,我的高地德语不好!”

小编只能说:“Achso!/啊,就这样了!”

叔叔露出一口大白牙,笑着说道:“Du mehr. Dann du./你应该多说点德语,这样以后你就能听懂了。”

编辑尴尬但礼貌地笑了笑:“Ja,ich gebe mein!/是的,我会尽力的!” Inner OS:为什么作为宿舍管理员,不懂英语也没关系? 你为什么说这么标准的德语? 。 还是我的问题! ?

图片/巴伐利亚“语言根源”奖,颁发给那些在公共场合始终使用巴伐利亚方言的人

虽然小编后来发现这里很多人都是这样的。 宿舍群里德国学生发的信息(PS:根据语言风格,方言不止一种!)很多时候我只能猜测意思,无法直接理解,但作为一个外国人,我真的我我非常沮丧,以至于我经常怀疑我正在学习“假”德语! (PS:自从去年从亚琛回来,小编发现这不是我的问题,是方言的问题!其他地区的德国人都听不懂巴伐利亚德语。)

这让小编想起了国内一位翻译老师,本科时曾在课堂上说过:她曾经在慕尼黑读书。 因为我的邻居和同学都说方言,所以我在课堂上只能听到教授说标准的德语。 只有那时我才觉得我能听懂德语。 对此,她无语了! 为了排解无人倾诉的孤独感,她开始每天和隔壁的一位老人说话——老人来自北德,听不懂当地方言! 太离谱了! 但后来老人搬走了,我的老师又变得孤独了……

此后,每次在宿舍楼道里看到叔叔,都会发生以下对话:

管家:Mädchen! (小姑娘!)

编辑:? ? ? 你在打电话给我吗?

监督:贾! (是的!)

然后开始日常的问候ing...日常的尴尬笑容ing...

编辑OS:……,ich bin Frau……/理论上,我应该是一位女士……我应该解释一下吗? 似乎很难解释,也很难解释……

希望小编分享的巴伐利亚方言德语不会劝退一些想学德语的同学! 与中文相比,德语并不难! ?

最后祝愿所有在德国留学的中国学生德语学习顺利!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023