您的位置  > 德语常识

数字危机下冰岛人的焦虑不已|·

位于北极圈的冰岛,近年来因其美丽的风景和极光而成为热门的旅游目的地。 冰岛国家队在最近的欧洲杯和世界杯上的惊艳表现也吸引了这个北欧小国无数的球迷。 然而,虽然在首都雷克雅未克的街道上可以听到游客讲英语、法语、汉语等多种语言,但冰岛人却担心自己的语言正濒临灭绝。

全世界有 320,000 人讲冰岛语。 虽然与英语相比微不足道,但比使用人数仅为个位数的各种土著语言还是要好得多。 因此,说冰岛语濒临灭绝似乎有些难以置信。 但冰岛政府有自己的看法。

▲ 雷克雅未克博物馆展出一本诞生于 1363 年的小牛皮法律书籍。 图片来自:《纽约时报》

大多数冰岛人都精通双语。 他们可以在母语和英语或其他第二外语之间自由切换。 这意味着即使没有冰岛语,他们的生活影响也有限。 许多电子产品也可能出现这种情况。 产品或互联网服务之所以不提供冰岛语语言选项,例如Siri无法理解冰岛语。 据说翻译支持冰岛语,因为他们部门有冰岛的工程师,不提供冰岛语字幕。 维基百科有它。 冰岛语版本只有约 47,000 个条目,而英语版本有 4700 万个条目。

语言学家将这种小语言在英语主导的互联网上的衰弱称为全球化的“数字死亡”。 它们逐渐被放弃,因为它们在互联网上不太有用。

语音助手,被视为新一代的交互方式,并没有给小语言留下生存的道路。 据统计,几种主流语音助手Siri、Alexa总共只讲22种语言。

冰岛人对数字危机的焦虑

冰岛当局对外语入侵始终保持高度警惕。 冰岛语的词汇和语法在上个世纪被丹麦语大量同化。 因此,自1944年从丹麦独立以来,冰岛一直将其独立的语言视为国家主权的象征。 语言保护专家阿里·帕尔 (Ari Páll) 1998 年在接受《洛杉矶时报》采访时抗议微软没有将操作系统翻译成冰岛语,认为这破坏了该国的语言保护工作。

为了应对数字化消亡,冰岛政府成立了语言规划部门(The),试图通过“三管齐下”的方式拯救其语言:

冰岛甚至有一个“命名委员会”( ),负责规定哪些婴儿名字可以用冰岛语命名,哪些没有争议或争议太大。

▲ 图片来自:旅行

语言策划部门是这场自救运动的主力军。 那里工作人员的主要工作是以符合冰岛语词根、语法和发音的方式将新的国际词汇“翻译”成冰岛语。 准确的说,大部分时候应该是新造的冰岛语词汇。 例如,计算机tolva的词根是数字tala和女先知volva; “助产士”ljósmóður源自冰岛语“母亲”和“光”,字面意思是“光之母”。 相比之下,“政治正确”的翻译就没有那么诗意了。 “politísk ré”是英文“politísk ré”的直译。

联合国教科文组织根据使用人数来划分语言的濒危状态。 据估计,全球6000多种语言中至少有43%濒临灭绝,其中3.82%自1950年以来无人使用。

一般来说,濒危语言大多是少数民族语言或失去民族地位的区域语言。 最典型的,或者说我们老百姓最熟悉的,大概就是满语了。 早在清朝末期,满语就已经衰落,被列入联合国教科文组织濒危语言名单的只有10人会说满语。

数字危机下冰岛人的焦虑不已|·

然而冰岛语危机也让人们看到了以英语为主的互联网对于促进语言融合甚至阻碍其他语言使用的负面作用。 不过,技术进步对于小众语言来说并不是坏事。

例如,十年前开发多种语言的语音搜索时,需要花费大量的资金和人力才能让机器理解人类的语音。 冰岛工程师表示,光是研究法语的发音、语法和句子结构,他们就花了15年的时间。

“我说我们应该开发冰岛语语音搜索,每个人都笑了,”回忆道。 然而,得益于机器学习技术的进步,冰岛语语音搜索将于明年推出,文本听写也将成为现实。 研究人员在冰岛的建筑工地分发手机,收集工人的短语,让机器自动学习。 这比依靠人类将语法规则和相关知识输入计算机然后编写算法要快得多。 “我们需要的只是大量数据,而不是专家”。

语音搜索的成功也为冰岛人提供了新的思路。 当地政府计划向外国公司免费开放其语言数据库,以鼓励更多公司向其人工智能教授冰岛语。 然而,很难说精明的大公司是否愿意投资一种使用人数如此之少的语言。 例如,尚不支持语音翻译和冰岛语。

尽管政府做出了努力,冰岛的年轻人仍不愿意说自己的母语

在许多注重语言纯度的国家,政府干预语言发展、用母语替代外来词的现象并不少见。 2004年,法国文化部颁布禁令,要求在官方政府文件、出版物和网站中使用“e-mail”一词,并改用法语“le”和“é”。 去年,法国权威语言组织法语语言丰富委员会也发布文件,要求在提及智能手机时使用英语中的“le”或“”,而不是“”,并且还为新技术术语如物联网和智能电视。

我们不知道效果如何,但如果你现在和法国年轻人接触,你会发现他们很可能仍然称电子邮件为“email”。

▲ 冰岛国家队2018世界杯球衣衣领内侧印有用冰岛语书写的“For冰岛”标语。

年轻人缺乏认同也是冰岛语言救援运动的一个障碍,因为他们似乎找不到在自己的国家说母语的理由。 除了上文提到的国内英语普及率较高、互联网上冰岛语使用率较低之外,近年来旅游业的爆发式增长也让冰岛人感觉母语的使用量不大。

作者写道:“旅游业将外语带到了冰岛最偏远的悬崖、冰川和黑沙滩,这引发了人们的抱怨,即冰岛语在现实生活中没有那么有用。”

青少年是否愿意说话、是否会说该语言,是联合国对语言濒危程度进行分级的主要标准。 从这一点来看,冰岛语的前景确实不容乐观。

标题图片来自

所有好看的人都点击并观看了。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023