您的位置 首页 > 德语语法

德语动机信语法错误,a mere child tells 是否有语法错误

德语动机信语法错误目录

德文动机书大家看下有没不当的 或者语法错误

德语动机信语法错误,a mere child tells 是否有语法错误

a mere child tells否有语法错误

I have just received a letter from my brother, Tim.。。 语法错误

1主谓不一致。

错误例子:Ich m?chte gerne studieren, weil es interessant sind。

修改建议:Ich m?是chte gerne studieren, weil es interessant ist.。

语序错了。

错误示例:Um meine Sprachkenntnisse zu verbessern, ich habe Deutsch gelernt.。

修正建议:Ich habe Deutsch gelernt, um meine Sprachkenntnisse zu verbessern.。

单数和复数不一致。

错误示例:Ich habe viele Erfahrung gesammelt.。

Ich habe viele Erfahrungen gesammelt.。

4.代词的错误。

错误例子:Mein Freund hat mir geholfen, er ist sehr nett.。

修正建议:Mein Freund hat mir geholfen, er ist sehr nett.(这是正确的)。

Mein Freund hat mir geholfen, er ist sehr nett. (es这个代词在这里不合适)。

5.语气错误。

错误示例:Ich werde n?我是chste Woche ein Praktikum machen und jetzt habe ich mich bewor本。

修改建议:Ich werde n?我是chste Woche ein Praktikum machen und habe mich jetzt bewor本。

请注意,这只是一些常见的语法错误和修正建议,每个德语的动机状都有其独特的语法和语言特点,所以在写动机状时请仔细检查并根据需要进行修正。\\ \"

德文动机书大家看下有没不当的 或者语法错误

我来给你建议吧。

请作为参考!楼主写这篇文章总的来说是很不错的。

但是,有一点必须注意。

第一句话的开头是小写的。

Ich freue mich sehr, die Chance zu bekommen, in Deutschland weiterbilden zu k吗?nnen。

Lassen Sie mich mal erz吗?hlen不可以这样写。在正式文件中不可以有这样的句子。

hiermit米?是chte ich Ihnen erz吗?hlen, warum ich Deutschland meinen gewunschten Studiumort gew?hlt habe und was fur einen Berufswunsch ich habe。

Grunde fur mein Studium in Deutschland请注意,Grunde前面有定冠词die

Obwohl es auch in China gibt, ist diese Fachrichtung nicht ganz perfekt。可以这样写。Zwar gibt es in China auch diese Fachrichtung aber im Gegensatz zu Deutschland ist sie aus meinerSicht noch zu verbessern。“但是,我们刚刚开始,所以可以这样表达。”aber diese Fachrichtung China befindet sich noch in der Anfangsphase und ist noch zu是verbessern。

文ich einige Technik von Deuschland studiert haben werde,ist es sehr behilflich fur meine Karriere in China。这个句子可以这样改吗?Die wichtige Fachkenntnisse beim Studium in Deutschland zu erlangen,ist sehr behilflich fur meinekunfitge Karriere.(去掉China)

ich m吗?chte an Fachhochschule studieren这里想强调在FH学习,所以Ich m?chte an einer FH studieren

Die Type der Hochschule ist sehr besonders fur Chinesische Studenten。Das Studium an FH ist fur chinesische Studenten besonders geeignet.fh很适合中国学生

Deshalb ich werde viel praktische Erfahrung bekommen Deshalb是一个动词

um das Finanzproblem: Finzierungsproblem更好。

Finanzproblem也可以。

Obwohl habe ich schon die deusche Prufung abgelegt aber meine Deutschkenntnisse bzw. dieFachdeutschkenntnisse im Studiengang Elektrotechnik reichen noch nicht aus,um das Studium inDeutschland sofort zu beginnen。换句话说:

我们通常使用Zwar aber,但是因为我们使用Obwohl,所以结构上有问题。

Zwar habe ich die deutsche Spracheprufung schon bestanden, aber ....fur den Studiengang....reicht noch nicht aus.这个句子后面的句子非常漂亮。

Nach dem Studium XX m ?chte ich nach meinem Heimatland, zuruckkehren nach meinem Heimatland。

不能使用nach。

使用in mein Heimatland。

im Industriefeld改为im Bereich der Industrie。

den Wirtschaftsaustausch不是die

关于VR China,前面加Die。

in der VR China.所以一般使用China吧。毕竟中国只有一个。

如果有遗漏,请其他高手补充。

a mere child tells否有语法错误

mi吗?adj.只有最高级的merest;免费的

【法律】独立完成的[废语]是绝对的;完整;完全是;足够的[废语](人种,语言,酒等)纯粹;不混淆的句子

be no mere…绝对不是只有一个…仅此而已

mere2 [mi吗?]n.[古语、诗歌用语]是湖;池[英国方言]沼[废语]海;海湾。

mere3 [mi ?]n.[英国方言,古语]边界;界线;界标,也写作mear

mere4 [mi ?]n. 1.(特别是毛利战斗用的)棍棒2.(绿岩制的)作战用棍棒形装饰品

I have just received a letter from my brother, Tim.。。 语法错误

我有语法错误。

首先,根据中文的意思”我现在收到的。

这是表示过去的动作,翻译成英语是一般过去时,不是完成时。

最后的语气也不对。

“他在那里住了六个月。”在现在完成时,六个月代表时间。

遇到有时间的句子时首先要考虑的时态就完成了。另外,“他在澳大利亚”,因为知道他之前一直住在澳大利亚,所以用现在完成时。

另外,在英语的意思中,主语过于重叠也会造成重复。

作为参考重新翻译了。

I just received a letter from my brother, Tim who is in Australia. He has been there for 6 months。

这个句子使用了固定的从句结构。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023