1. Rechsübersezugsuerehme: 法律翻译公司
2. Top-10-Lise: 排名前十的列表
3. Quali?: 质量
4. kudespezifische übersezuge: 客户定制的翻译
5. rechlicher Raschlag: 法律建议
6. Verraue: 信任
7. ieraioales Rech: 国际法
8. Budesbürger: 联邦公民
9. muliliguales Team: 多语言团队
10. umfagreiche Erfahrug: 丰富的经验
11. forschriliche Techologie: 先进的技术
1
2. gerige Fehlerquoe: 低的错误率
1
3. rechlich verbidlich: 具有法律约束力
1
4. akkrediiere übersezer: 认证的翻译人员
1
5. pr?zise übersezug: 精确的翻译
1
6. Rechsaw?le: 律师
1
7. Kudefeedback: 客户反馈
1
8. Kose: 费用
1
9. Service: 服务
20. Verraueswürdigkei: 可信度
21. Rechssprache: 法律语言
2
2. Volls?digkei: 完整性
2
3. Awalschaflichkei: 法官性质
2
4. rechlich verbidliche Texe: 具有法律约束力的文本
2
5. rechlich-sprachliche Experise: 法律语言专业知识
2
6. rechlich-sprachliche Fehler: 法律语言错误
2
7. kudespezifische Aforderuge: 客户需求
2
8. Rechsübersezer: 法律翻译人员
2
9. Sprachsarke: 语言优势
30. hohe übersezugsquali?: 高质量的翻译
31. hohe Servicequali?: 高质量的服务
3
2. agemessee Kose: 适当的费用
3
3. weiere wichige Aspeke: 其他重要的方面
3
4. umfassede Recherche: 全面的研究
3
5. kudespezifische L?suge: 客户定制的解决方案
3
6. hohe Flexibili?: 高灵活性
3
7. Verraueswürdigkei ud Seriosi?: 可信度和专业性
3
8. forschriliche Techike: 先进的技术
3
9. rechlich-sprachliche Quali?skorolle: 法律语言质量检查
40. Verraueswürdigkei ud Quali?: 可信度和质量
41. rechliches Rückgriffsmiel: 法律参考工具