【1】领导人讲话、官方文件中的固定表达探析
2024-3-7王毅回答中外记者提问
【2】【英译汉】包含多个数值的句子,如何短句和措辞?
【3】能够用在自我介绍里的一些表达
cultural nuances |
文化上的细微差别 |
be drawn to this program |
被这个项目所吸引 |
refine my skills |
提高我的技能 |
consecutive and simultaneous interpretation |
交替传译和同声传译(consecutive:接连而来的,紧随其后的) |
an avid reader and traveler |
一个狂热的读者和旅行家 /ˈævɪd/ |
exposure to diverse perspectives is crucial |
接触不同的观点是至关重要的 |
this esteemed program |
这个备受尊敬的项目 |
It's a privilege to be here today. |
今天来到这里是我的荣幸。 |
you reap what you sow |
一分耕耘,一分收获 |