您的位置 首页 > 德语常识

2018同济德语笔译(同济大学英语笔译2021考研分数线及备考经验)

很多朋友对于2018同济德语笔译和同济大学英语笔译2021考研分数线及备考经验不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

翻译硕士英语同济的基础英语每年题型都不一样,今年考了两篇完形填空一篇有选项一篇无选项,两篇阅读,一篇六选五(,以及一篇作文。作文向来都是基础英语的重点,你的英语水平会在写作里得到最直接的体现。尤其是今年的作文,往年是500字30分,今年直接300字50分。平时练习一定要重视阅读和写作,推荐考前一到两个月内每隔一小段时间就要选风格类似的题目练一篇,然后让研友同学帮你检查错误。阅读更要坚持做,才能保证速度和质量。关于阅读是要多做做真题,另外一个重要的因素就是单词。从备考那天起背单词就一定不能停。初期我把四级六级专四的单词全部都过了一遍查缺补漏,10月开始直到考试抛弃了单词书,用APP背了2遍GRE单词。单词也是英语的核心,要重视。就算休息出去玩,用手机背最好不要一次性背完当天的量,每天分阶段定时背,也能养成习惯。

词条英文7个中文8个共30分,4篇翻译每篇20共80分,一道翻译赏析20分,一道论述题20分。翻译每天都要坚持,哪怕你不喜欢,哪怕你没时间,都要写上一点,才能保证手感。翻译赏析这题分两部分,一是赏析下面的译文,分析使用的技巧,二是谈谈作为一名好译者的基本素质。然后我看了很多教授和MTI研究生的论文等,考前一个月每天看一篇,学习一下应该从什么角度分析译文。第二部分译者的基本素质,往年考过,最后一题给了一句钱钟书的话,然后谈谈你对翻译文本的看法,20分。这道题没什么技巧,结合一下这句话,然后运用一些翻译理论,直抒己见就好了。

作文对总成绩影响是非常大的。我在复习期间作文并没有怎么练习,在这里建议大家多熟悉一下汉语写作,考试时一定要思路清晰,字迹一定要工整。二是百科复习比较有针对性,今年同济的百科难度并不高,相信大家也看出来了,内容跟往年的大同小异,所以百科知识复习要有针对性。我首先是阅读了大量的中外文化史,了解了一些经济金融知识,再总结了各个大学往年的百科出题频率较高的词条,重点去记忆,所以在考试的时候遇到的题目基本都见过。复习资料是在图书馆看的,《中华文化概论》《知道点中国文化》《欧洲文化史》……类似的书多看多读就是了。百科的复习主要就是增加自己的阅读量,开拓自己的思维,其实就是靠我们平时去积累的。

文章分享结束,2018同济德语笔译和同济大学英语笔译2021考研分数线及备考经验的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023