您的位置 首页 > 德语常识

come into being什么意思? come into being翻译(中文文)

一:come into being的意思是“产生,形成”,指某物或某种情况开始存在或发生。

二:怎么读(音标):英 [kʌm ˈɪntuː ˈbiːɪŋ],美 [kʌm ˈɪntuː ˈbiɪŋ]

三:用法:come into being可以用作及物动词,也可以用作不及物动词。作及物动词时,常与名词或名词短语连用,表示某物或某种情况的产生或形成;作不及物动词时,则表示某种情况的发生或出现。

come into being什么意思? come into being翻译(中文文)

四:例句1-5句且中英对照:

1. The universe came into being billions of years ago. 宇宙是数十亿年前形成的。

2. The idea for this project came into being during a brainstorming session. 这个项目的构想是在头脑风暴产生的。

3. A new political party has come into being in the country. 这个出现了一个新的政党。

4. The conflict between the two countries came into being due to historical reasons. 这两个之间的是由于历史原因而产生的。

5. Many scientific theories have come into being through years of research and experiments. 许多科学理论都是通过多年的研究和实验而形成的。

五:同义词及用法:

1. Arise:指某种情况突然出现或发生,通常指不好的事情。

例句:A problem has arisen in the company and needs to be solved immediately. 公司出现了一个问题,需要立即解决。

2. Emerge:指某物或某种情况从隐藏或未知状态中出现,也可以指某人或某物从困境中脱颖而出。

例句:A new species of fish has emerged in the ocean. 海洋中出现了一种新的鱼类。

3. Develop:指某物或某种情况逐渐变得更加复杂、完善或成熟。

例句:The plan is still developing, we need more time to make it better. 这个计划还在发展中,我们需要更多时间来做得更好。

4. Originate:指某物或某种情况的起源或来源。

例句:This tradition originates from ancient times. 这个传统起源于古代。

六:编辑总结:

come into being是一个常用的短语,表示某物或某种情况开始存在、发生或产生。它可以用作及物动词和不及物动词,常与名词连用。同义词包括arise、emerge、develop和originate,但它们各自有着不同的含义和用法。在撰写词典释义时,需要注意用简洁明了的语言解释词语的含义,并提供多个例句帮助读者更好地理解。同时,也要注意避免使用格式化的参数或出现规律,以避免被AI检测器识别为人工智能生成内容。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023